查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They seemed to her rather vulgar and ill-bred.是什么意思?
They seemed to her rather vulgar and ill-bred.
在她看来他们非常粗俗无礼。
相关词汇
they
seemed
to
her
rather
vulgar
and
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
vulgar
adj. 庸俗的,俚俗的,粗俗的,一般大众的,老百姓的,粗野的,下流的;n. [古语]平民,百姓;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'They was his last words,'moaned Morgan,'his last words above board.'
“ 那是福林特死前说的最后一句话, ”摩根喃喃地说, “ 一点也不错. ”
Jim stroked his beard reflectively.
吉姆沉思着捋了捋胡子.
The table is shaky because the braces are loose.
这张桌子摇摇晃晃,因为支架全松了.
Daler Jumaev , who directs the only private power company in Tajikistan.
戴勒·贾马维则主管着塔吉克斯坦唯一的一家民营电力公司.
Cognac and Armagnac are fine brandies.
科尼亚克和阿马尼亚克是两种优质白兰地.
If anyone deserves to be happy, you do.
如果有谁应该获得幸福的话,那就是你。
The propaganda brainwashed many people.
传道总会给许多人灌输思想.
She finished only a few paces behind the winner.
到达终点时,她仅比获胜者落后几步.
Hurling insults and threats is no way to fight.
辱骂和恐吓决不是战斗.
I particularly like the type of shelving that screws to the wall.
我尤其喜欢那种用螺钉固定在墙上的搁板。
Violets grow wild in most temperate regions of the world.
紫罗兰滋生在世界上大多数温和的地方.
But instead of burying him, the jailers toss him into the sea.
但不要埋葬他的狱卒扔到他救起.
Get down to the brass tacks, and quit talking round the subject.
谈实质问题吧, 别兜圈子了.
Lyn shushed the children.
林恩“嘘”了一声,让孩子们安静下来。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全