查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他嘴里不知咕哝了几句什么。用英语怎么说?
他嘴里不知咕哝了几句什么。
He muttered something unintelligible.
相关词汇
he
muttered
something
unintelligible
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
muttered
v. 轻声低语,咕哝地抱怨( mutter的过去式和过去分词 );
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
unintelligible
adj. 不能理解的,莫名其妙的,模模糊糊,费解;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Several intraday trading systems are based on following opening range breakouts.
一些日内交易系统的信号就是根据开盘后交易区间形成突破给出的.
"He's false, a phoney," Harry muttered.
“他是冒充的,是个骗子,”哈里咕哝道。
A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.
不能宽恕故意犯下的错误.
They had chicken breasts for lunch.
他们午餐吃鸡胸肉.
I've seen some slow workers in my time but this lot are the slowest by far.
我以前倒也见过一些笨工人,但这群人可算是最笨的了.
She braided the neckline, hem and cuffs of the dress.
她用穗带装饰连衣裙的领口 、 摺边和袖口.
Alvarez Paz, 67 , is currently in jail and has been charged, among other things , with conspiracy.
现年 67岁帕兹被控犯有密谋罪, 目前仍在押.
We were brainwashed to believe we were all equal.
我们被洗了脑,认为人人都是平等的。
Home removals are best done in cool weather.
最好在天气凉爽时搬家。
The little horse is bounding.
小马在跳跃.
Grete Waitz finished with a time of 2 hrs. 29 min.. 30 sec.
格雷特·魏茨到达终点时成绩是2小时29分30秒。
"I," he finished poetically, "will watch over you to the break of day."
“我,”他以富有诗意的语言结尾,“将守候着你,直至晨光初露。”
His dark hair was just tinged with grey.
他的黑发略有点花白。
Honorary freeman include Bob Geldof , Nelson Mandela , Alan Shearer and the Royal Shakespeare Company.
荣誉自由民包括鲍伯盖朵夫,纳尔逊曼德拉, 希勒和皇家莎士比亚剧团.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
they
Twice
said
have
got
count
else
encountered
from
your
part
Singer
lie
explicitly
argued
greatest
gender
generated
Make
critically
visually
stories
ignoring
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
来
路线偏差
血中毒
押韵
字母
裂变
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
使运作
解块
权力
未开垦的
风棱石
光线
转接板
平板车
自动变址
可逼近性
皮靴
宪章
茎端结实的
要点
上打钩
补片
马龙
槽口刨
背包
堰
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
段落
一杯
缩酮
警惕
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
buzzing
idiot
gregarina
pouches
Keegan
endearment
solution
back-order
night
coldly
barge
reacts
hematophagia
kilowatt
abele
Grenville
Milton
delta
Tory
shutters
centralization
Drunk
anticytolysin
looms
spun
breast
assignments
landowner
actuates
最新汉译英
睑阵挛
双音节的
喜欢的
强烈地
敲诈勒索
简陋的
熟化
针灸学
槽口刨
感到自豪
母线通道
无教养的
有顷
立方形的
第二名
私酿的
古无脊椎动物
挑选
乙基噻吩
阴毒
拖车
彼得大帝
轻蔑地
喧譁
胆囊瘤
硫酸亚铁
测验
未經考慮地
偏僻的地方
授课
错误的
虹膜内翻
生意人
容貌
全部剧目
下一个的
方形
腋瓣
共价
呻吟
子实层基
卡尔加里
惧怕
诡辩术
分娩
啜泣的
怜爱
病号
肺病患者