查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These dogs are bred to fight.是什么意思?
These dogs are bred to fight.
这些狗被培育作斗犬。
相关词汇
these
dogs
are
bred
to
fight
these
adj. 这些的;pron. 这些;
dogs
n. 公狗( dog的名词复数 ),(尤用于形容词后)家伙,[机械学]夹头,不受欢迎的人;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
bred
v. 生育( breed的过去式和过去分词 ),繁殖,孕育,导致;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
fight
vt.& vi. 战斗,斗争,打架,吵架;n. 打架,吵架,战斗,斗志;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hurling insults and threats is no way to fight.
辱骂和恐吓决不是战斗.
On his arrival, Elaine met him at the bus station.
他来时,伊莱恩在汽车站迎接他。
Chef Idris Caldora offers an inspired menu that captures the spirit of the Mediterranean.
厨师伊德里斯·卡尔多拉开出一份富有地中海特色的菜单,让人眼前一亮。
Such secrecy breeds and encourages fear and suspicion.
如此保密的做法滋生并加剧了人们的恐惧和疑虑。
the croaking of frogs
蛙鸣
This is an uncompromising struggle.
这是一场毫不调和的斗争.
Life is poetically compared to the morning dew.
在诗歌中,人生被比喻为朝露。
She cuddled up to him to get warm.
她依偎着他以暖和自己的身体.
Various ceramic materials have been suggested as supports for reforming catalyst.
各种陶土管用作转化催化剂的载体.
The mother cuddled her baby in her arms.
母亲把婴儿温柔地抱在怀里.
It was a dangerous climb, but they braved it out.
这次登山很危险, 但他们拼命登上了山.
These commitments have already been breached.
这些承诺已遭背弃.
You didn't tell me how old you are, Louisa.
露易莎,你没告诉我你多大, 对吗?
Smith and John were bracketed for the first prize.
史密斯和约翰同时被提名授予一等奖.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表