查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
disasters such as floods and famine是什么意思?
disasters such as floods and famine
水灾和饥荒这一类灾难
相关词汇
disasters
such
as
floods
and
famine
disasters
n. 灾难( disaster的名词复数 ),彻底的失败,不幸,祸患;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
floods
n. 洪水( flood的名词复数 ),水灾,大批;v. (使)充斥( flood的第三人称单数 ),大量涌来,(使)为水淹没,使大受感动;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
famine
n. 饥荒,饥饿,极度缺乏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The kids binged on ice cream.
小孩见了冰激凌就不要命.
A clergyman friend of the family conducted the funeral.
这家人的一位牧师朋友主持了这场葬礼.
They were blacklisted because of their extreme right - wing views.
他们因 极右 观点而被列入黑名单.
Many shipyards will have to close.
许多船坞将不得不关闭.
Using this identification, we read off the quantum numbers of the quarks.
照此鉴定, 可以识别出夸克的量子数.
It is totally unacceptable for children to swear.
孩子说脏话是完全不能容忍的。
Point out the concern that repeats safe, primary insurance, reinsurance please?
请指出重复保险 、 原保险 、 再保险的关系?
She's always bitching about the people at work.
她总是埋怨正在干活儿的人.
It's no good bleating on about it, you ought to do something about it.
光喋喋不休没用,你应该采取行动。
Sparkling wine can also put you in the party spirit.
汽酒还可以提高玩乐的兴致。
Thankfully, it wasn't smothered in stringy cheese like some pizzas.
幸好它不像有些比萨饼那样上面涂满了难嚼的奶酪。
The path was blockaded by snow.
道路被雪封阻了.
The branches tore at my jacket and scratched my hands and face.
树枝刮破了我的夹克,划伤了我的手和脸。
She had long hair she'd bleached herself, all yellowy and orangey.
她一头长发,全部被她自己给染成了淡黄色和浅橙色。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为