查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
水灾和饥荒这一类灾难用英语怎么说?
水灾和饥荒这一类灾难
disasters such as floods and famine
相关词汇
disasters
such
as
floods
and
famine
disasters
n. 灾难( disaster的名词复数 ),彻底的失败,不幸,祸患;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
floods
n. 洪水( flood的名词复数 ),水灾,大批;v. (使)充斥( flood的第三人称单数 ),大量涌来,(使)为水淹没,使大受感动;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
famine
n. 饥荒,饥饿,极度缺乏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The horse was champing the bit.
这匹马格格地咬着马嚼子.
They keep in touch with their members by issuing a quarterly newsletter.
他们印发内部季刊与会员保持联系.
The letter's contents were not disclosed.
信件内容并未透露。
A class of proportional reinsurance surplus model with dividend process is investigated.
主要考虑一类带红利的比例再保险盈余模型.
A clergyman friend of the family conducted the funeral.
这家人的一位牧师朋友主持了这场葬礼.
I went there two summers ago.
我两年前去过那里.
Thai food's very moreish, isn't it?
泰餐特别好吃,不是吗?
They were photographed and had their fingerprints taken.
他们被拍了照,还被提取了指纹。
Human - rights groups have accused them of carrying out appalling atrocities.
人权组织曾一度指责他们做出了那些骇人听闻的暴虐行为.
Anderson started out on his alcoholic binges at quite an early age.
安德森很小就开始饮酒作乐了.
If you can't run to champagne, buy sparkling wine.
如果买不起香槟酒,就买汽酒好了。
It's no good bleating on about it, you ought to do something about it.
光喋喋不休没用,你应该采取行动。
She accused her colleagues of bullying and back-stabbing.
她指责同事恃强凌弱,暗箭伤人。
The path was blockaded by snow.
道路被雪封阻了.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜