查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们因为相互猜疑嫉妒而不和.用英语怎么说?
他们因为相互猜疑嫉妒而不和.
They were divided by mutual suspicion and jealousies.
相关词汇
they
were
divided
by
mutual
suspicion
and
jealousies
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
divided
adj. 分离的,被分割的,分裂的;v. 分( divide的过去式和过去分词 ),划分,分离,(使)产生分歧;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
mutual
adj. 共有的,共同的,相互的,彼此的;
suspicion
n. 怀疑,嫌疑,疑心,〈口〉一点儿;vt. 怀疑;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
jealousies
n. 妒忌( jealousy的名词复数 ),妒羡;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His new shoes raised blisters on his feet.
他的新鞋把他的脚磨起了水疱.
She remembered that she was going to the social club that evening.
她记起来那晚她正要去社交俱乐部。
He blinked at her.
他朝她眨了眨眼。
The horse was champing the bit.
这匹马格格地咬着马嚼子.
The 1987 Amendments limit 301 ( g ) discharges to a few well - studied nonconventional pollutants.
1987年的修正案把第301条 ( g ) 的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上.
He determined to rescue his two countrymen.
他决意营救自己的两名同胞。
When an infected mosquito bites a human, spores are injected into the blood.
感染病毒的蚊子叮咬人之后,孢子便被注入血液中。
In 1842, all parishes were obliged to build schools and provide teachers.
1842年, 所有教区都有义务设立学校,配备教师.
Their faces blanched in terror.
他们的脸因恐惧而吓得发白.
The Germans were indignantly complaining about Polish atrocities.
德国人正在大肆宣扬波兰人如何残暴.
Many shipyards will have to close.
许多船坞将不得不关闭.
Earlier two holes were blasted into the ship's hull to let water out and stabilise the ferry.
之前在船体上炸出了两个洞,以便把水排出,使船平稳下来。
IIS bindings provide two pieces of information: binding protocol and binding information.
IIS绑定提供两条信息: 绑定协议和绑定信息.
Using this identification, we read off the quantum numbers of the quarks.
照此鉴定, 可以识别出夸克的量子数.
热门汉译英
channel
more
today
MCC
strangely
top
impact
hebetic
Realignment
duckweed
dioleate
confidential
Meader
about
eases
squandering
roping
abases
hangtag
disambiguation
gramineous
predictable
in
gyroflywheel
deforestation
confessant
Henrietta
notaries
flagpoles
热门汉译英
乙酰半胱氨酸
黄昏星
鱼雁
七王国
对准的
休眠稚虫
米德
腹股沟的
穴居
本征根
辐射强度
低温冷藏
旁切圆
食欲不振
卧病在床
应征入伍
矫形术
双交代作用
公文格
追猎者
摄影机手推车
跳虫
防臭
感到极度痛苦
玻璃装配业
乳腺叶状囊肉瘤
微纤毛
圆柱肉瘤
移画印花法
使局部化
红头发的
暗色辉绿岩
弹簧锁钥匙
学期期中
免疫原的
声母
尖端钝的
药罐
变迟钝
鲜花香
似花
田馥甄
变愚蠢
脸色好
陶罐
光耀
绚丽
绚丽的
浮萍
最新汉译英
dihydroriboflavin
gladdest
flavin
katakinetomeres
anisotropic
condemnations
caliche
mobilizing
riffles
riffle
hardpan
Iroquoian
enskies
dermatologists
blackcock
enskying
today
dermatologist
enskyed
pities
ensky
lockjaw
katakinesis
katadromous
distichiasis
katabaric
katabions
KAT
distichia
最新汉译英
可证实性
四羟酮醇
放能作用
硬盘高速缓存
洗牌动作
鼓动起
动员起来
砂砾层
硬盘
黏土层
憾事
牙关紧闭症
皮肤科医生
破伤风
皮肤病学家
下先出的
分解优势生物
负变压的
非活化分子
阿拉伯茶
双行睫
对子女等的
海冰隆起
对句
春联
对子
对联
氯烷烃
各位
列位
变得越来越大
轮裂
轮腐
使局部化
使具有地方色彩
赐赉
赐予
灰皮
奖章的
麦地那
化学分解
化学分析
等方性的
溶血卵磷脂
迷向
血球溶解
溶血的
飞盘
溶血磷脂