查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"Lorna Doone" is subtitled "a Romance of Exmoor".是什么意思?
"Lorna Doone" is subtitled "a Romance of Exmoor".
小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。
相关词汇
Lorna
Doone
is
subtitled
romance
of
Exmoor
Lorna
n. 洛纳(女子名);
Doone
--
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
subtitled
adj. 有[加]副标题的;
romance
n. 浪漫史,爱情小说,恋爱,传奇色彩;vt.& vi. 虚构,渲染,谈情说爱,追求某人;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Exmoor
埃克斯穆尔(英国英格兰西南部的酸沼的丘陵地区),埃克斯穆尔高地(英国德文郡北部的国家公园);n. (产于英国德文郡的)埃克斯穆尔角羚,[亦作 Exmoor pony](原产于英国埃克斯穆尔地区的)埃克斯穆尔小马;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This thesis is a systematic study of the subtle use of symbolism in Howards End.
本文另辟蹊径,系统地研究了小说中象征主义的巧妙运用.
The philosophy of them during their worst sufferings impressed even their captors.
他们在最困苦时仍处之泰然,连捉住他们的人都深有感触.
His older brother , Kalan, was destined for the throne.
伊索尔德是王母塔阿·丘姆的次子.
The bans would lose a significant percentage of their investment.
银行的投资便要损失相当大的比例.
Daley in the Green Alley Handbook.
Daley在 绿色花园小径手册上这么说.
Some associations provide homes to buy or part-buy.
一些协会提供可以整套购买或部分购买的房子。
We may reexamine our goals or our methods for attaining our goals.
我们可能会重新审视我们的目标或我们实现目标的方法。
By that time she was attaining to fifty.
那时她已快到五十岁了.
Lenders rely on the misplaced loyalty of existing borrowers to make their profit.
放贷人指望现有借贷人的盲目忠诚来谋求利益。
I love to dance to his music in the discos.
在迪斯科舞厅我爱听他的音乐跳舞.
They agreed to bid the picture up to 4,500 francs.
他们同意将这幅画的价格提至4,500法郎。
His uncle's branch of the family emigrated to Australia.
他的家族中叔父这一支系已移居澳大利亚.
At least he's had the advantage of associating with gentlemen.
他至少跟绅士们有了来往沾了光.
Have you-all brought swimsuits?
你们都带游泳衣了吗?
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三