查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。用英语怎么说?
小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。
"Lorna Doone" is subtitled "a Romance of Exmoor".
相关词汇
Lorna
Doone
is
subtitled
romance
of
Exmoor
Lorna
n. 洛纳(女子名);
Doone
--
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
subtitled
adj. 有[加]副标题的;
romance
n. 浪漫史,爱情小说,恋爱,传奇色彩;vt.& vi. 虚构,渲染,谈情说爱,追求某人;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Exmoor
埃克斯穆尔(英国英格兰西南部的酸沼的丘陵地区),埃克斯穆尔高地(英国德文郡北部的国家公园);n. (产于英国德文郡的)埃克斯穆尔角羚,[亦作 Exmoor pony](原产于英国埃克斯穆尔地区的)埃克斯穆尔小马;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It would be a matter of assessing whether she was well enough to travel.
问题是要看她是否已康复到可以旅行。
She cannot help associating the house with a scene of violent death.
她不禁想起这房子里出过凶杀案.
Mr. Hopkins would not forgive us if some misfortune befell you.
万一你出个意外,霍普金斯先生不会原谅我们.
It astonishes me that he could be so thoughtless.
我真没料到他会如此轻率.
Trouble was, English translations of many Spanish and Portuguese works were either nonexistent or inadequate.
许多拉美文学作品要么找不到译者,要么是译者水平太低.难以胜任. 于是拉巴萨只好亲自动手.
She seemed to be assisting at a ghastly play in which she was the principal actor.
她好象在看一场恐怖的戏,戏中她自己是主角.
What Dame Tanni has to say on this point astonishes me.
在这一点上,格雷-汤普森女士的话让我大为吃惊.
The only time that we attempted to do something like that was in the city of Philadelphia.
只有在费城那次我们曾试着做那样的事。
The unpardonable sin of nature is to stand still, to stagnate.
自然界最不可饶恕的罪行就是驻足不前, 淤滞停止.
I was born and bred in the highlands.
我在高地地区出生和长大。
She spoke very slowly, weighing what she would say.
她讲话时斟酌再三,说得非常慢。
MPs have one free trip to Brussels and another to Strasbourg, headquarters of the EC, each year.
议员每年可免费去布鲁塞尔和欧洲委员会总部斯特拉斯堡旅行一次。
The seniors defeated the juniors by 3 - 1.
四年级学生以三比一战胜了三年级学生.
The philosophy of them during their worst sufferings impressed even their captors.
他们在最困苦时仍处之泰然,连捉住他们的人都深有感触.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心