查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Babbitt did not often squabble with his employees.是什么意思?
Babbitt did not often squabble with his employees.
巴比特不常和雇员争吵.
相关词汇
Babbitt
did
not
often
squabble
with
his
employees
Babbitt
n. 巴氏合金,巴氏合金轴承衬;vt. 给…浇巴氏合金;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
squabble
vi. (为小事而)争论,吵嘴,搅乱(排好的铅字);n. 争吵,口角;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
employees
n. 雇工,雇员( employee的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A fox is not taken twice in the same snare.
上当只有一回.
She ducked the interviewers by sneaking out the back door.
她从后门偷偷溜走,躲开采访者.
...the wolf's slavering jaws.
狼流着口水的嘴巴
Tonya screamed when she saw a snake slither across the yard.
托雅看见有条蛇爬过院子时高声尖叫了起来.
When I get so frustrated and angry, I have to vent my spleen on someone.
当我非常灰心丧气、憋着一肚子火时, 就得找人出气.
I managed to snitch abdul abdullah's breakfast.
我想办法把阿布·阿度拉偷到手.
Her sleazy gossip was very off - putting.
她那低级的闲话令人倒胃口.
The cylinder was lifted from the seabed in a sling.
圆筒用吊索吊离海底.
Their spartan lifestyle prohibits a fridge or a phone.
他们不使用冰箱和电话,过着简朴的生活。
She was as sprightly as a woman half her age.
她跟比她年轻一半的妇女一样活泼.
The spire of the tower dominates the foreground.
塔尖在前景中占了主要地位.
Rain from the roof goes down a long spout.
屋顶上的雨水从一条漏水的管子中流出来.
On dictation equipment, a spool on which magnetic tape is wound.
在口述记录设备上, 一种卷绕磁带的轴.
No one can be persuaded by sophistry.
强词夺理不能折服人.
热门汉译英
channel
more
today
MCC
strangely
top
impact
hebetic
Realignment
duckweed
dioleate
confidential
Meader
about
eases
squandering
roping
abases
hangtag
disambiguation
gramineous
predictable
in
gyroflywheel
deforestation
confessant
Henrietta
notaries
flagpoles
热门汉译英
乙酰半胱氨酸
黄昏星
鱼雁
七王国
对准的
休眠稚虫
米德
腹股沟的
穴居
本征根
辐射强度
低温冷藏
旁切圆
食欲不振
卧病在床
应征入伍
矫形术
双交代作用
公文格
追猎者
摄影机手推车
跳虫
防臭
感到极度痛苦
玻璃装配业
乳腺叶状囊肉瘤
微纤毛
圆柱肉瘤
移画印花法
使局部化
红头发的
暗色辉绿岩
弹簧锁钥匙
学期期中
免疫原的
声母
尖端钝的
药罐
变迟钝
鲜花香
似花
田馥甄
变愚蠢
脸色好
陶罐
光耀
绚丽
绚丽的
浮萍
最新汉译英
dihydroriboflavin
gladdest
flavin
katakinetomeres
anisotropic
condemnations
caliche
mobilizing
riffles
riffle
hardpan
Iroquoian
enskies
dermatologists
blackcock
enskying
today
dermatologist
enskyed
pities
ensky
lockjaw
katakinesis
katadromous
distichiasis
katabaric
katabions
KAT
distichia
最新汉译英
可证实性
四羟酮醇
放能作用
硬盘高速缓存
洗牌动作
鼓动起
动员起来
砂砾层
硬盘
黏土层
憾事
牙关紧闭症
皮肤科医生
破伤风
皮肤病学家
下先出的
分解优势生物
负变压的
非活化分子
阿拉伯茶
双行睫
对子女等的
海冰隆起
对句
春联
对子
对联
氯烷烃
各位
列位
变得越来越大
轮裂
轮腐
使局部化
使具有地方色彩
赐赉
赐予
灰皮
奖章的
麦地那
化学分解
化学分析
等方性的
溶血卵磷脂
迷向
血球溶解
溶血的
飞盘
溶血磷脂