查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
to snare a rabbit是什么意思?
to snare a rabbit
套兔子
相关词汇
to
snare
rabbit
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
snare
n. 陷阱,罗网,诱惑,(绷在小鼓下面的)肠线,[外](肿瘤等的)勒除器;vt. 捕捉,诱惑,安圈套,陷害;
rabbit
n. 兔子,野兔,兔子皮毛,兔子肉,〈俚〉新手,弱手;vi. 猎兔(通常作 go rabbiting),(兔子似的)聚拢在一起,<英俚>唠叨,喋喋不休(常与on about连用);vt. 让…见鬼去吧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Spenser was a sleazy grifter who said he had a lot of money.
斯宾塞是个庸俗的骗子,他说他有很多钱.
His comments cast a slur on the integrity of his employees.
他的评论是对其雇员正直品质的诋毁.
"Thank you doctor," said the nurse with a simper.
“谢谢你,医生,”护士傻笑着说。
The car shattered into a thousand burning pieces in a 200mph crash.
汽车在时速为200英里时发生撞车,炸成了数以千计燃烧的碎片。
Fry for twenty-five seconds each side in a very hot skillet .
在高温煎锅内每一边煎二十五秒钟。
Smudge the outline using a cotton-wool bud.
用一根棉签把轮廓抹花。
W : The granny in this skit is one example. How hard she tries to learn English!
在这个小品中, 您将看到老奶奶是多么努力地学英语.
a signatory of the Declaration of Independence
《独立宣言》的签署者
A conventional skirmish would escalate into a nuclear exchange.
传统的小规模战斗更有可能逐步升级为核战争.
He was surprised at the singularity of the stranger's appearance.
他对那个陌生人独特的外貌感到惊讶。
He accused Mr MacGregor of "sleight of hand".
他指控麦格雷戈先生“使用障眼法”。
Sibyl Vane tossed her head and laughed.
茜比尔·范把头往后一仰,大笑起来.
We will consider this case again when we discuss the federal navigational servitude.
下文论述联邦通航使用权时,我们将重新考虑这一案例.
Her boss is a skinflint.
她老板是个一毛不拔的人.
热门汉译英
by
from
blacked
her
Chang
count
him
about
hallways
causes
John
traditional
your
meat
allowed
now
shined
Summary
site
accommodates
chipping
commented
characters
ve
raisins
Extraordinary
comforts
on
probable
热门汉译英
蚕
书法
一阵风
一口气
鱼螈属
希特勒
脾切除术
不信任
有城墙的
冠于人名
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
根数
推荐
顺坡下滑
隐花青色素
斜视
领会不能
完全地
照看者
插队
实验
录音重放装置
己灵
无流的
专项技术
窗台
领主夫人
舞虻亚科
龙舌兰叶的纤维
料方
不加牛奶的
庸俗的
发生故障
背着背包徒步旅行
多
使减少
陈说
以字母表示
舒适的地方
性腺生成障碍
不费力的
捕获物
回荡于某处
小峡谷
產額
紫外的
最新汉译英
Thames
oblivious
depth
worship
systematical
hatter
electrosparking
circled
characters
eat
cloudburst
amoscanate
cingula
revoked
probable
trace
gigolo
mitigated
windy
ineffaceable
preferably
hackman
palter
Cinderella
retroactive
mimics
dereserve
gamopetalous
haters
最新汉译英
自身抗体
过渡期
巴基斯坦
麻疯病院
使用权
帽商
帽子制造者
竞选者
教皇的
开有槽沟的
强制执行
给扎梯绳
女盥洗室
龙舌兰叶的纤维
最现代的
枝解
根数
大奖章形的
摩尼教的
攻击
摩尼教
羚羊属
数百
不认真地
使回火
对开螺母
需要人抱的婴儿
龋的
用蜡纸印刷
腹膨出
验算
无益的物
吞咽
迷幻药
电动车辆
二年级学生
对白
大形书写
合奏
施惠于
七王国
手稿
赘生的
交互式视频设备
夹层芯板
衣食住管理员
如扇形地
成扇形地
说明问题的