查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"But Ian's such a simpleton", she laughed.是什么意思?
"But Ian's such a simpleton", she laughed.
“可是伊恩太傻了,”她笑着说道。
相关词汇
but
such
simpleton
she
laughed
but
conj. 但是,而是,除了,只因为;prep. 除…以外;adv. 只,不过,只是,另一方面;n. 借口,推辞,但是,反对;pron. [关系代词,意义相当于 who…not, which…not];vt. 对…说“但是”;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
simpleton
n. 头脑简单的人,傻子;
she
pron. 她,它;
laughed
v. 笑( laugh的过去式和过去分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" It was serendipity all the way, " he says.
用他的话说是 “ 一直都很走运 ”.
The young woman was so sedulous that she received a commendation for her hard work.
年轻女性是如此孜孜不倦,她收到了表扬她的辛勤工作.
He spoke in sepulchral tones.
他说话语气阴沉。
The car shattered into a thousand burning pieces in a 200mph crash.
汽车在时速为200英里时发生撞车,炸成了数以千计燃烧的碎片。
"Thank you doctor," said the nurse with a simper.
“谢谢你,医生,”护士傻笑着说。
Sheathe your swords!
把你们的剑插到鞘里!
Tropical year, and sidereal year are two different concepts.
回归年与恒星年是不同的两个概念.
Generally his ideas were expressed in brief sententious phrase, spoken in low voice.
他发表意见总是用柔和的声音,简短的句子.
Serpentine often contains some asbestos , and should be used with caution .
因为蛇纹石往往包含了一些石棉,收集时应谨慎。
Seethe fireinthe sky, wefeelthe beating of our hearts together.
看圣火映红天空, 我们感到心儿在一起跳动.
Shuck your dirty shirt and put on a new one.
把你的脏衬衣脱了,换一件干净的.
The other two pieces are " Living Toys " and " Pre - Sentient "
另外两个节目是 “ 活泼的玩具 ” 和 “ 预感 ”
We will consider this case again when we discuss the federal navigational servitude.
下文论述联邦通航使用权时,我们将重新考虑这一案例.
She had a shawl draped around her shoulders.
她肩上披着一条围巾。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖