查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They will never voluntarily relinquish their independence.是什么意思?
They will never voluntarily relinquish their independence.
他们绝对不会自动放弃独立.
相关词汇
they
will
never
voluntarily
relinquish
their
independence
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
voluntarily
adv. 志愿地,自动地,自发地;
relinquish
vt. 放弃,让出(权利,财产等),放开,松手,撤离;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
independence
n. 独立,自主,足够维持闭居生活的收入,独立心,自恃心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She has, almost single-handedly, realigned British politics.
她几乎是单枪匹马一个人重整了英国政坛。
There was the rasp of a bolt and the door opened.
门闩发出刺耳声响,门开了.
She understood the importance of establishing a close rapport with clients.
她懂得与客户建立密切和谐的关系的重要性。
Our temporary difficulties will soon ravel out.
我们的暂时困难将很快得到解决。
If I can reciprocate at any time, please let me know.
如果有要我效劳之事, 请告知.
Some people believe they may reincarnate in the form of an animal.
有些人相信他们死後可能转生为动物.
There was an ugly rasp in his voice.
他说话时声音十分刺耳难听.
Their rambunctious son always got into trouble.
他们那个不受管束的儿子老是惹麻烦.
Ranger : Surveil - Range lowered to 35 meters from 50 meters.
Ranger:Surveil,有效距离从50公尺降低至35公尺.
New media is in the pace in this regale is more fast.
新媒体在这场盛宴中的步伐更为快速.
RAFTER was not well received. At first it was just a rustle.
“筏夫”并未受到欢迎.起初只是出现一阵低语声.
Most people know a sort of puzzle called rebus.
大多数人都知道有一种称为画谜的猜谜.
The boat shot the rapids.
小船迅速通过急流.
Opinion polls indicated a two - thirds majority in favour of ratification of the treaty.
民意调查表明2/3的多数票赞成批准这个条约.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽