查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The gestures are highly stylized and symbolic.是什么意思?
The gestures are highly stylized and symbolic.
各种姿势都是高度程式化的,并且具有高度象征意义.
相关词汇
the
gestures
are
highly
stylized
and
symbolic
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gestures
n. 手势( gesture的名词复数 ),姿势,姿态,表示;v. 做手势( gesture的第三人称单数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
highly
adv. 高度地,极,非常,非常赞许地;
stylized
adj. 程式化的,格式化的;v. 按固定的传统风格处理某事物( stylize的过去式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
symbolic
adj. 象征的,象征性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His face was sallow and shiny with sweat.
他脸色蜡黄,汗珠津津。
CO 2 - emitting industries could pay farmers to buy stoves to char and sequester farm waste.
排放二氧化碳的工业会向农民支付一定费用,由农民买烧炉炼木炭、收集农场废物.
a short-range weather forecast
短期天气预报
They were at stellar distances from her present world.
他们离她现在的世界,简直和天上的星辰一样地遥远.
It is used in medicine for its stimulant quality.
由于它有兴奋剂的特性而被应用于医学.
Normally she ate sparingly.
她通常吃得很省。
The journey took two days by stagecoach.
这段旅程乘驿马车走了两天.
a method of smelting iron
一种炼铁方法
This sum was nearly a third of his total stipend.
这笔钱几乎是他全部津贴的三分之一。
Mr. Solicitor - General then, following his leader's lead, examined the patriot : John Barsad, gentleman, by name.
副检察长先生于是跟随他上司的榜样询问了爱国志士: 此人是约翰-巴萨先生.
These issues have created a stark fault line within the Peace Process.
这些问题显然已成为了和平进程中的薄弱环节。
Build a quarry and then a stonemason.
修造猎物然后石匠.
The mattress is supported on a softwood frame.
床垫用软木材架子支撑着。
Explains how to assign a shortcut name to a snippet.
解释如何为代码段指定快捷方式名称.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖