查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Product has wood door luxury, composite door, door splint.是什么意思?
Product has wood door luxury, composite door, door splint.
产品有实木豪华门 、 复合门 、 夹板门.
相关词汇
product
has
wood
door
luxury
composite
splint
product
n. 产品,结果,乘积,作品;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
wood
n. 木材,树林,木制品;vi. 收集木材;vt. 在…植树造林,给…添加木柴;adj. 木制的,失去理智的;
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
luxury
n. 奢侈,豪华,奢侈品,美食,美衣,乐趣,享受,不常有的乐趣(或享受、优势);adj. 奢华的,豪华的;
composite
adj. 混合成的,综合成的,[建]综合式的,[数]可分解的,[植]菊科的;n. 合成物,混合物,复合材料,[植]菊科植物;
splint
n. (固定骨折的)夹板;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If meteoric water does not evaporate or run overland, it may seep directly into the ground.
如果雨水不从陆地蒸发和流走的话, 就可能直接渗入地下.
The water contains fine silt.
水里含有细泥沙.
Where are you going in that rig-out?
你穿着那身打扮要去哪里?
The newspaper's account of the so - called reshuffle of the financial ministry was a complete fiction.
报纸对 所谓 的财政部人事改组的报道完全是捏造的.
an aerial socket on the television
电视机上的天线插孔
The resistance is halved if the cross - sectional area is doubled.
如果截面积增加一倍,则电阻减少一半.
In some cases the slag can be disposed of usefully.
有时炉渣能有用处.
A dirty cut may go septic.
伤口不干净容易受感染。
The only snag is, I can't afford it!
惟一的困难是, 我付不起这钱!
Shuffle and shamble indicate moving without lifting the feet completely off the ground.
shuffle和shamble均指行走时脚不完全离开地面.
She wore a metal splint on one leg.
她的一条腿上上了金属夹板.
It is easy to feel trampled by the relentless march of technology.
随着科技发展的日新月异,人们容易感到无所适从。
They regulate the flow of water by the sluice gate.
他们用水闸门控制水的流量.
May I solicit your advice on a matter of some importance?
我有一件要事可以请教你吗?
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于