查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
产品有实木豪华门 、 复合门 、 夹板门.用英语怎么说?
产品有实木豪华门 、 复合门 、 夹板门.
Product has wood door luxury, composite door, door splint.
相关词汇
product
has
wood
door
luxury
composite
splint
product
n. 产品,结果,乘积,作品;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
wood
n. 木材,树林,木制品;vi. 收集木材;vt. 在…植树造林,给…添加木柴;adj. 木制的,失去理智的;
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
luxury
n. 奢侈,豪华,奢侈品,美食,美衣,乐趣,享受,不常有的乐趣(或享受、优势);adj. 奢华的,豪华的;
composite
adj. 混合成的,综合成的,[建]综合式的,[数]可分解的,[植]菊科的;n. 合成物,混合物,复合材料,[植]菊科植物;
splint
n. (固定骨折的)夹板;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ceasefire brought about a semblance of peace.
停火协定带来了表面的和平。
He is too young to shackle himself with the responsibilities of a family.
他还太年轻,不能用家庭责任来束缚自己.
He gave reverent attention to the teacher.
他恭敬地听老师讲课.
The bombing was a spectacular act of sabotage.
这场轰炸是一次大规模的蓄意破坏行为。
This falls under the head rhetoric.
这个属于修辞学项目.
She has shown great resilience to stress.
她对压力表现出了极大的适应能力.
The severe conditions hampered attempts to pull the vessel free of the rig.
恶劣的天气情况使得把那艘船拉离钻塔的努力很难奏效。
There is no resilience to the body , hence it could relieve tiredness .
对人体无弹力,从而易于减缓疲劳感。
They sluice the streets down every morning.
他们每天早晨冲洗街道.
Someone had scrawled "Scum" on his car.
有人在他的车上涂写了“人渣”的字样。
Pigs dig earth with the snout.
猪用嘴拱地.
It is easy to feel trampled by the relentless march of technology.
随着科技发展的日新月异,人们容易感到无所适从。
I felt guilty and full of remorse.
我感到内疚,并且非常懊悔。
Camels are among the most physiologically resilient creatures on Earth.
骆驼是地球上生理适应能力最强的生物之一。
热门汉译英
my
l
by
already
drama
balanced
they
soled
ley
pitied
Work
courted
headless
default
rediscovery
Twice
disappoints
fey
Nairobi
pelted
butyraldehyde
depicting
overtaken
young
bugs
melody
suggestion
stimulates
basing
热门汉译英
苯福林
哭叫
猛烈的
股本
生物透析液
书法
神志
乳腺钙化防御
来
銀色金屬
猛烈的空袭
改用假名的
复习功课
阿朴脂蛋白
按次序排列成形
武器架
使愈合
一段
法医学的
倒立
大祭司的
腿
氯亚乙基
认识到
激烈的
权力主义的
宏逻辑
工装
逸出
声音
变得更好
哈斯灵登
独一
溜放
话多的
如毛刷的
法律性
尾孢属
甲氧苯青霉素
和风
接合板
有伤的
威尔金森
软烤饼
万向接头
生物反应器
锻压成薄片
托斯卡纳区
波纹状的
最新汉译英
Syrians
Regan
Wolfe
consortium
Sakharov
Hawthorne
Yale
assuring
cranking
espied
Yemeni
hitting
harking
hebetic
Macbeth
milled
ravioli
Shute
shut
shut-in
hermit
bronzy
Honolulu
Bellevue
longhair
balanced
Iguana
Hampson
quarries
最新汉译英
不诚实的
未作调查研究的
两倍
输出
尖端钝的
富人
黏土层
令人回忆的东西
小甜饼
倾听者
汉普森取自父名
方形石
增补物
音色不良
生
火焰稳定器
特兰卡斯
绚丽的
河
上锥
邻位羟基内醚
美食
怒喝的人
发出轰响的东西
渔叉
化脓
山楂树
无色胆汁
古巴
像骑士般地
六乙基二锡
露西尔
分散率差
书法
挑衅
防臭
斯旺森
翠雀花
归纳
准备
通常为金属的
暮更
行动
柯玛
发现
听性失语
柯里
合成树脂
感兴趣