查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He won last month's presidential election by a landslide...是什么意思?
He won last month's presidential election by a landslide...
他以压倒性多数赢得上月的总统选举。
相关词汇
he
won
last
presidential
election
by
landslide
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
last
n. 末尾,最后,上个,鞋楦(做鞋的模型);vt. 经受住,到…之后,够用,足够维持(尤指某段时间);adj. 最近的,最后的,最不可能的,惟一剩下的;vi. 持续;adv. 上一次,最近一次,最后;
presidential
adj. 总统[总裁,议长,董事长,校长等](职务)的,统辖的,支配的,监督的,指挥的,总统制的,有总统气派的;
election
n. 选举,当选,选举权,[神]神的选择;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
landslide
n. [地]山崩,大胜利;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's not difficult to get money for research or at least it's not always difficult...
争取到研究资金并不难,起码不总是那么难。
The Conference is more or less over...
会议快结束了。
'I don't know what you're talking about.' — 'Yes, you do.'
“我不知道你在说什么。”——“不,你知道。”
That morning I had put on a pair of black slacks and a long-sleeved black blouse.
那天早上,我穿了一条宽松的黑裤子和一件长袖黑衬衫。
There were no signs of any let-up in job-shedding.
无迹象显示裁员势头会减缓。
A flagging libido and a drop in sexual performance are all part of the ageing process...
性欲减退,性功能下降,这些都是衰老过程的一部分。
Education Ministers ought to have placed the interests of consumers — that is to say pupils — first.
教育部长们应该把服务对象——也就是学生——的利益放在首位。
The caféwas popular with locals, and not with the more respectable locals at that.
那家咖啡馆很受当地人欢迎,不过不包括当地那些更有身份的人。
That's my wife you were talking to...
刚才和你说话的人是我老婆。
She's got a great capacity for love.
她很懂得如何去爱。
I love the game and I'd be lost without golf now.
我热爱高尔夫,如果现在没有了它,我的生活就失去了乐趣。
'What do you want, Roy? If it's money, you're out of luck.'
“你想要什么,罗伊?要钱的话,那你别指望了。”
This was a neighborhood where clearly you could be murdered for a pack of cigarettes, a fact that was not lost on me.
显然,在这个街区你可能会因为一包香烟而遭人杀害。这个事实我不是没注意到。
...the Maltese writer Francis Ebejer.
马耳他作家弗朗西斯·埃贝杰
热门汉译英
blacked
raisins
Tuesday
probity
articles
Choices
sort
Lighter
megalosyndactyly
Newsweek
fresnel
central
folding
every
Dibothridiata
expire
Fertilization
Aasen
cratered
turnstile
atomizer
now
demonstrative
press
lowered
seminal
tuna
twisted
descriptions
热门汉译英
傻子
大声说出或宣告
酿酒配料的
钟
轻佻或粗野的女子
古罗马的一个省名
有两个尖头的
学会
怀旧等的
军械
践踏
胃切除术
武器
做研究
重新磨亮
玻璃状体黏液质
一般指澳大利亚
布罗伊斯氏胎块
脊骨神经科医生
高度可靠的证券
尤指去除体臭的
不大可能的事物
对某事感到厌倦
关于社会问题的
暴风雪似的一阵
脱离父母的管束
有选举权的女人
滑润
剥去
安妥
蚜虫
起跳
飞驰
加厚
委实
浸渍
莴苣
出动
压出
市廛
加压
公务
湖滨
坩埚
削去
阴霾
澎湃
减去
万事
最新汉译英
roman
pristine
foresees
letup
loftily
descriptions
twisted
tuna
seminal
lowered
press
demonstrative
spiced
else
convenient
centers
cherub
point
novel
fertilized
Martians
ways
conceals
happens
Judges
lumbersome
along
patch
lognormal
最新汉译英
细胞混合
傻子
发出呼噜呼噜声
武器
灭虫法
分裂生殖
折篷式软帽
叙
柴胡属
上了轭的
使有兴趣
历史学
苍穹
非常庞大的
社会团体
呵痒的人
豆形种子
叶柄
卡包塑料
补齿
威百亩
被监护人
客户机和服务器的
脉络膜毛细血管层
三人称复数现在时
结膜脂肪皮样囊肿
把带到约好的地点
机械工程情报服务
按英亩出售的土地
不为人所知的演员
胆总管空肠吻合术
食管空肠胃吻合术
用以产生噪音干扰
一种产于新西兰的
土耳其较小地区的
电影胶片录音设备
北非伊斯兰教地区
地中海的东北暴风
尤指外语考试中的
爱说笑的人
在进行中的
某人参与了罪行
交互式汇编程序
胃神经机能亢进
自称自许的
完完全全地
间皮皮质瘤
砧骨锤骨的
麦克尼尔取自父名