查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们总是很懂礼貌,彬彬有礼。用英语怎么说?
他们总是很懂礼貌,彬彬有礼。
They are always perfectly polite and beautifully mannered.
相关词汇
they
are
always
perfectly
polite
and
beautifully
mannered
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
perfectly
adv. 完美地,理想地,完全地,无瑕疵地;
polite
adj. 有礼貌的,有教养的,文雅的,上流社会的,应酬的,客套的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
beautifully
adv. 美丽地,漂亮地,<口>出色地,完美地;
mannered
adj. 矫揉造作的,守规矩的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a shabby, tall man with dark eyes.
一个黑眼睛、高个子、穿得破破烂烂的男子
The defeated radicals of the French Revolution were the first to have this messianic vision in 1794.
1794年法国大革命中失败的激进分子最先预见到了社会会发生根本改变。
'We'll all be arrested!' Thomas yelled, which was most unlike him.
“我们都会被抓的!” 托马斯大声嚷道,跟平时的他判若两人。
...Western European art from the period of Giotto to the present day.
从乔托时期直至现代的西欧艺术
I verified the source from which I had that information...
我核实了我所获消息的来源。
She has a deep voice and doesn't even try for the high notes...
她嗓音低沉,从没试过高音。
I had eight statemented children in my class.
我的班里有 8 名需要接受特殊教育的孩子。
The Chancellor is reported to have been delighted with the progress of the first day's talks...
据报道,总理对第一天会谈的进展表示满意。
When he left the office, that was it, the workday was over.
他一离开办公室,就此打住,一天的工作就结束了。
On her wedding day the bride looked truly radiant.
婚礼那天,新娘看上去真是光彩照人。
Education Ministers ought to have placed the interests of consumers — that is to say pupils — first.
教育部长们应该把服务对象——也就是学生——的利益放在首位。
Now she's made a splash in the American television show 'Civil Wars'.
现在她已经凭借美国电视剧《内战》而一炮走红。
Inevitably the transition will yield some sticky moments...
过渡时期难免会出现一些困难的时候。
...with his enormous feet planted heavily apart.
他的大脚重重地分开站好
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心