查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They are always perfectly polite and beautifully mannered.是什么意思?
They are always perfectly polite and beautifully mannered.
他们总是很懂礼貌,彬彬有礼。
相关词汇
they
are
always
perfectly
polite
and
beautifully
mannered
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
perfectly
adv. 完美地,理想地,完全地,无瑕疵地;
polite
adj. 有礼貌的,有教养的,文雅的,上流社会的,应酬的,客套的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
beautifully
adv. 美丽地,漂亮地,<口>出色地,完美地;
mannered
adj. 矫揉造作的,守规矩的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the rigours of life in the polar regions...
在极地地区生活的艰苦
They have joined the job market at the worst possible time...
他们在最不景气的时候进入了就业市场。
That's my wife you were talking to...
刚才和你说话的人是我老婆。
Both of them, I may say, are thoroughly reliable men.
可以说,他俩都是绝对可靠的人。
In order to maximize profit the firm would seek to maximize output...
为了获得最大利润,这家公司会把产量增至最大。
The story was published in a Sunday newspaper later that week...
这篇报道于那周晚些时候刊登在一份周日报纸上。
That morning I had put on a pair of black slacks and a long-sleeved black blouse.
那天早上,我穿了一条宽松的黑裤子和一件长袖黑衬衫。
A recession like that of 1973–1974 could put one in ten American companies into bankruptcy...
像 1973–1974 年间那样的经济衰退能让 1/10 的美国公司破产。
Why couldn't he listen to her?...
他为什么不能听她的呢?
The Commissioners get between £50,000 and 60,000 a year in various allowances. But that amount can soar to 90,000 a year...
委员们每年领取的各种津贴在 5 万到 6 万英镑之间,但最高可达 9 万英镑。
...nurses seeking greener pastures overseas.
到国外寻求更好前程的护士们
They are always perfectly polite and beautifully mannered.
他们总是很懂礼貌,彬彬有礼。
She's got a part-time job for which she earns 2,000 yen a month.
她有一份月收入2,000日元的兼职工作。
She slipped on a pair of sunglasses.
她迅速戴上一副太阳镜。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表