查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You hold too heinous a respect of grief.是什么意思?
You hold too heinous a respect of grief.
你把悲哀过分看重了.
相关词汇
you
hold
too
heinous
respect
of
grief
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
hold
vt. 拿住,握住,保留,保存,扣留,拘押,容纳,举
too
adv. 也,太,很,非常;
heinous
adj. (道德败坏的人或行为)极邪恶的,极可耻的;
respect
vt. 尊重,尊敬,关心,遵守;n. 尊重,恭敬,敬意,某方面;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
grief
n. 悲伤,悲痛,悲伤的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Everything in her person was round and replete, though without those accumulations which suggest heaviness.
她身上的一切都圆圆的,显得饱满, 然而并不给人以笨重的肥胖感觉.
A friendly critic might have called his heaviness weighty.
善意的评论者甚至能把他的笨重举止说成是稳重沉着.
A dog suffering from heatstroke will display several signs.
狗患中暑,将展出一些迹象.
I think I will make a re - heatable dinner for Jessica's family.
我想我要帮杰西卡的家人做份晚餐,以便他们热一下就能吃.
I forgot the heartache which makes up the rest of the price.
我不应该忘记,补偿价钱的不足部分用的是心痛.
He was tall and heavyset.
他高大魁梧.
A log fire crackled in the hearth.
炉中的木柴烧得噼啪作响。
On the other hand, in the inmost recess of consciousness, Hu Feng resisted the Hegelian philosophy.
另一方面, 在意识深处, 胡风对黑格尔式的哲学方式是予以“反抗”的.
Do something hedonistic: think afternoon at a spa or going out dancing.
做一些享受的事情: 想想下午去洗个温泉浴,或者去外面跳一支舞.
...heavenly beings whose function it is to serve God.
侍奉上帝的天使
You can hedge against redundancy or illness with insurance.
可以购买保险以防失业或患病。
He arrives on the dot. I was sure hed be late.
他准时到了. 我本以为他会迟到的.
You hold too heinous a respect of grief.
你把悲哀过分看重了.
Please don't hurt me again, otherwise i'll heartrending hurt.
请你不要再来伤害我,我会难过, 心象被撕碎一样.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人