查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You hold too heinous a respect of grief.是什么意思?
You hold too heinous a respect of grief.
你把悲哀过分看重了.
相关词汇
you
hold
too
heinous
respect
of
grief
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
hold
vt. 拿住,握住,保留,保存,扣留,拘押,容纳,举
too
adv. 也,太,很,非常;
heinous
adj. (道德败坏的人或行为)极邪恶的,极可耻的;
respect
vt. 尊重,尊敬,关心,遵守;n. 尊重,恭敬,敬意,某方面;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
grief
n. 悲伤,悲痛,悲伤的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Heine: In a similar way to the Bochum game.
海涅: 与波鸿的比赛相似.
She had imagined a fairer visible heavenliness.
她曾想象过一种无比美妙的清晰可见的神圣境界.
Jessie: Is a heckler a stalker?
杰西: 诘难者和自命不凡者是一回事 吗 ?
Hearsay definitely can't be regarded as accurate information.
道听途说的决然不能算作很准确的消息.
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶.
Heartwood from dark brown to purple brown, alternating stripes.
心材暗红褐至紫褐色, 具深浅交替条纹.
After this heartbreaking experience, Thorpe turned to professional sports.
在这次令人心碎的经历之后, 索普转向职业运动.
They heeled the sloop well over, skimming it along to windward.
他们使单桅小船倾斜适当, 让它顶着风向前滑去.
A log fire crackled in the hearth.
炉中的木柴烧得噼啪作响。
Concerning a rabbit want to to moon to go to heel hearthside story.
关于一只玉兔,想要回月亮上去跟家人团聚的故事.
The theory of hedonic price thinks there is substitution relation between wage and safety.
享乐价格理论认为工资与安全水平之间存在替代关系.
The hedgehog rolled itself up.
刺猬把身子蜷缩成一团.
The barrow, being the pole and axis of this heathy world will become her last home.
古墓是这个荆棘丛生的世界的支柱和轴心,将成为游苔莎最后的归宿.
Presently this thought occurred to me; how heedless I have been!
不多一时, 我心里就想:我也太心粗气浮了!
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为