查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这消息让我们很痛心.用英语怎么说?
这消息让我们很痛心.
We were heartbroken by the news.
相关词汇
we
were
heartbroken
by
the
news
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
heartbroken
adj. 悲伤的;v. 心碎,断肠( heartbreak的过去分词 );
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Elsewhere, particularly in his more public utterances, Hawthorne speaks very differently.
在别的地方, 特别是在比较公开的谈话里, 霍桑讲的话则完全不同.
The spilled liquid gasoline quickly evaporates, adding more HC pollution to the air.
溅落的液态汽油迅速地蒸发, 给空气增添了更多的HC污染物.
The flat tall and slender head lamp headlamp is glowering likely.
扁平细长的大灯像在怒目而视.
She fell headlong into the icy pool.
她倒栽葱掉进了冰冷的水池中。
Did she usurp his place in his mother's heart?
她取代了他在他母亲心目中的地位吗?
I was called to account for my conduct by the headmistress.
我因为行为不检点而受到女校长的斥责.
Yep , whoever visits this topic , I wish you happiness and healthiness!
祝每个看过此贴的人幸福、健康!
D . three seconds after injection : mixed tuning of Headbox pipe.
喷入3秒后: 流浆箱管混合微调.
Since its foundation , HDA built up a 6000 square meters over a 12000 square meters landscape.
成立之日起,HDA就建立了6000平方米的厂房面积,占地面积12000平方米.
The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes.
那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰.
Experimenters have succeeded in controlling the rate and regularity of the heartbeat.
实验者已经成功控制了心跳的速度和频率。
My head snapped back against the headrest.
我的头弹回到头枕上.
Good to see Hayes put in some quality minutes.
非常高兴海耶斯打得比赛质量很高.
There's a lot of headroom for such a small car.
这么小的一辆汽车的头上空间蛮大的。
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚