查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这消息让我们很痛心.用英语怎么说?
这消息让我们很痛心.
We were heartbroken by the news.
相关词汇
we
were
heartbroken
by
the
news
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
heartbroken
adj. 悲伤的;v. 心碎,断肠( heartbreak的过去分词 );
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our headliner got sick, so we canceled the performance.
我们的主力演员病了, 因此我们取消了演出.
Architectural Bionics is one of headspring of architectural innovation.
建筑仿生是建筑创新的源泉之一.
HDSL is the most established of the XDSL technologies.
HDSL是XDSL技术 中最早建成的一种.
There's a lot of headroom for such a small car.
这么小的一辆汽车的头上空间蛮大的。
Throttles dense solutions of paper mill stock for headbox flow control, etc.
用于压头箱流体控制的造纸厂原料的稠密流体节流, 等等.
She is the deputy headmistress of the school.
她是那所学校的代理校长.
Why has evolution allowed the brain to grow so hazardously large?
为什麽演化容许脑子发育到会威胁生命的地步?
They brought home heaps of travel brochures.
他们将成堆的旅行手册带回家.
He was promoted from chef of ring to headwaiter.
他从包桌服务员晋升为服务员领班.
A pronounced haziness may signify spoilage, while brilliant, clear or dull wines are generally sound.
显著的模糊状态可能意味着葡萄酒变坏了, 而闪耀, 清晰或阴暗的葡萄酒通常都是健康的.
The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes.
那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰.
Shedding device: cam shedding mechanism, four pieces of double - row heald frame.
开口装置: 采用凸轮开口机构, 四片双列综框.
To assist the presiding hearer in organizing the hearing.
协助听证主持人组织听证.
Clutch in headstock makes the lathe start smoothly and brake quickly.
在车头离合器使车床顺利启动和制动迅速.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步