查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
God Almighty, Hart, you scared me silly.是什么意思?
God Almighty, Hart, you scared me silly.
哎呀,哈特,你把我都吓傻了!
相关词汇
god
almighty
hart
you
scared
me
silly
god
n. 上帝,造物主,被极度崇敬的人[物],男神,戏院顶层楼座观众;vt. 膜拜,崇拜;
almighty
adj. 全能的,万能的,有无限权力的,非常的;adv. 非常;n. 全能的神;
hart
n. 雄鹿(尤指雄赤鹿);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
scared
adj. 恐惧的,惊恐的,担心的;v. 使害怕(scare的过去分词);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
silly
adj. 蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的;n. (常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The vet had improvised a harness.
兽医临时凑成了一副马具。
When Judah saw her , he thought she was a harlot, for she had covered her face.
创38:15犹大看见他、以为是妓女 、 因为他蒙著脸.
If you want to win this game, now it's time to hardball.
如果你们想赢得这场比赛, 是该奋力一搏的时候了.
Listen to Me, O hardhearted ones , Who are far from righteousness.
12你们这些心中顽梗, 远离公义的,当听我言.
The easiest way to propagate a vine is to take hardwood cuttings.
栽培葡萄最简便的方法就是硬条扦插。
Body: Hardcoat anodized aluminum, light weight, durable Teflon impregnated, lubricated, maximizes seal life.
身体: 硬膜阳极化铝, 重量轻, 耐用的聚四氟乙烯浸渍, 润滑, 密封寿命最大化.
She often got telephone harassment at night these days.
这些天她经常在夜晚受到电话骚扰.
The new agreement raised hopes for conditions of prosperity and harmony.
新的协议唤起了人们对繁荣与和谐前景的期望.
If the gyro tilts, the mercury is subjected to components of gravity which vary harmonically.
如果陀螺转子发生倾斜, 水银受按简谐运动变化的重力分量的作用.
Harboring criminals is an offense in law.
窝藏罪犯是犯法的.
Hardship and penury wore him out before his time.
受穷受苦使他未老先衰.
The technician was sent to measure the hardiness of the material.
这位技术员被派去测量材料的硬度.
The white brothers looked uncomfortable and some of the Harlem brothers belligerent.
白人兄弟们似乎不大自在,而哈莱姆区来的兄弟却看上去斗志旺盛的.
After playing a little on the harpsichord, he asked for a theme.
贝多芬在大键琴上演奏了一会儿后, 向莫扎特要了个主旋律.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的