查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布谷鸟预告春天的来临.用英语怎么说?
布谷鸟预告春天的来临.
The cuckoo is a harbinger of spring.
相关词汇
the
cuckoo
is
harbinger
of
spring
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cuckoo
n. 布谷鸟,杜鹃;adj. 疯狂的,傻,笨;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
harbinger
n. 预言者,预兆;vt. 预告,充做…的前驱;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
spring
n. 春季,泉水,小溪,弹簧,弹性,跳跃;vi. 跳,跃,突然发出或出现,发源,劈开,裂开;vt. 突然跳出,跳过,使开裂;adj. 春天的,弹簧的,有弹性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All of them were hapless victims of this hurricane.
他们都是这场飓风的不幸受害者.
He appeared at breakfast bleary-eyed and with a hangover.
他吃早餐时两眼迷糊,宿醉未醒。
Qiu Bao daily grew handsomer and more attached to his mother.
秋宝是天天成长的非常可爱地离不开他底母亲了.
I am so glad that Handspring finally unveiled its glorious personal assistant.
我很高兴Handspring公司的个人数字助手终于问世了.
The telephone, clock, and radio were handily located by the patients bedside.
电话, 钟和无线电就放在病床边,非常方便.
Your nose is running — use your hanky.
你流鼻涕了——快用手帕擦一擦.
She woke up with a terrible hangover.
她醒来时宿醉反应很厉害。
Some managers have recently raised objection to the PFA handling these negotiations.
一些主教练最近就英格兰职业足球运动员协会负责这些谈判提出了异议。
Exquisite workmanship is the outstanding characteristic of these artistic handwork's.
工艺精美是这些工艺品的突出特点.
Embryo has most commonly eitht genetically identical haploid nuclei.
胚囊,普通具有8个遗传上相同的单倍体核.
Hannibal was now crossing the Alps.
汉尼拔那时正在翻越阿尔卑斯山.
Our company fastens a sole agent company of multi - function magic handsaw of Korea.
本公司系国内的一家 多功能 手锯的独家代理商.
The plane nosed into the hangar.
飞机缓缓地进入机库.
All its V8 engines will run happily on unleaded.
其所有的V8引擎使用无铅汽油都将运转顺畅。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦