查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
精装本比较贵.用英语怎么说?
精装本比较贵.
The hardcover is more expensive.
相关词汇
the
hardcover
is
more
expensive
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hardcover
n. 精装书;adj. 精装书的,精装的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After he got out of jail , he always had a hangdog look.
他出狱后, 总是一副羞愧的神色.
And haply may forget.
也许,我忘却了一切.
Harboring criminals is an offence in law.
窝藏罪犯是犯法的。
The harbor lies to the south of the city.
港口在城市的南边.
This is such an unforeseeable situation that anything could happen.
这种情况很难预测,什么事都有可能发生。
At nine the next morning Bentley was pinioned, hooded and hanged.
次日上午9点,本特里被捆住双臂、戴上头罩,然后绞死了。
For the example of handover test, author also gives automation test solution.
对于软交换中移动切换功能的测试, 从自动化的角度给出了测试方案.
He is an invaluable handyman to have about the place.
他是这一带非常可贵的巧手.
Ratios of hapten intergraded with BSA and OVA were 21:1 and 11:1, respectively.
半抗原和牛血清白蛋白及卵清蛋白的结合比分别是21:1和11:1.
Hanoi's leaders soon showed that they had lost none of the insolence.
河内的领导人很快就显示他们的蛮横态度毫未收敛.
The drawing-room is handsomely proportioned.
客厅的比例合理,尽显大气。
These two men became friends by handshaking and hugging with each other.
两个人相互握手拥抱并结为朋友.
Posts for removable handrailing shall be secured to the sleeve.
移动扶手的标杆要保证套筒的安全.
Body: Hardcoat anodized aluminum, light weight, durable Teflon impregnated, lubricated, maximizes seal life.
身体: 硬膜阳极化铝, 重量轻, 耐用的聚四氟乙烯浸渍, 润滑, 密封寿命最大化.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人