查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The cuckoo is a harbinger of spring.是什么意思?
The cuckoo is a harbinger of spring.
布谷鸟预告春天的来临.
相关词汇
the
cuckoo
is
harbinger
of
spring
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
cuckoo
n. 布谷鸟,杜鹃;adj. 疯狂的,傻,笨;
例句
The
cuckoo
lays its eggs in other birds'nests.
杜鹃在别的鸟巢中产卵.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
harbinger
n. 预言者,预兆;vt. 预告,充做…的前驱;
例句
The November air stung my cheeks, a
harbinger
of winter.
11月的空气刺痛了我的脸颊,预示着冬天就要来临。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
spring
n. 春季,泉水,小溪,弹簧,弹性,跳跃;vi. 跳,跃,突然发出或出现,发源,劈开,裂开;vt. 突然跳出,跳过,使开裂;adj. 春天的,弹簧的,有弹性的;
例句
For most of the
spring
and early summer her base was her home in Scotland.
春天和初夏的大部分时间,她都是在苏格兰的家里度过的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Although this recipe looks long, it is actually very quick to prepare.
尽管这个菜谱看上去很长,其实做起来很快。
Is drivel how of excretive and generation? Can be you synthesized artificially?
鼻涕是如何分泌的和产生的? 可以人工合成 吗 ?
I should've gone with my first instinct, which was not to do the interview...
我本该听从自己的第一反应,不接受这次采访的。
I wouldn't want to move for anything in the world.
就是天塌了我也不搬走。
Di - Grignard Reagent and mono Grignard Reagent were prepared using 1, 4 - dibromobutane.
以1, 4- 二溴丁烷为原料,分别制备了双格氏试剂和单格氏试剂.
They were smart but not showy.
他们衣着讲究但不惹眼。
The open countryside was pleasant, the green moor sparkling in the sunshine.
广阔的村野,令人心旷神怡; 绿色的沼泽,在阳光下闪闪发光.
He might have been talking about weekending on the hill.
他可能已经说过了在山上过周末的事.
Objective To investigate the inhibitory effect of nicotinamide on hyperpigmentation induced by UVB.
目的探讨烟酰胺对中波紫外线(UVB)致豚鼠皮肤色素沉着的抑制作用.
...a walk along the ramparts of the Old City.
沿着老城的城墙漫步
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列