查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The cuckoo is a harbinger of spring.是什么意思?
The cuckoo is a harbinger of spring.
布谷鸟预告春天的来临.
相关词汇
the
cuckoo
is
harbinger
of
spring
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cuckoo
n. 布谷鸟,杜鹃;adj. 疯狂的,傻,笨;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
harbinger
n. 预言者,预兆;vt. 预告,充做…的前驱;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
spring
n. 春季,泉水,小溪,弹簧,弹性,跳跃;vi. 跳,跃,突然发出或出现,发源,劈开,裂开;vt. 突然跳出,跳过,使开裂;adj. 春天的,弹簧的,有弹性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The iron croos and the handstand both require great strength.
字支撑和手倒立需要极大的力量.
Automatic feed back circuit to keep constant revolutions of handpiece under variety of working condition.
自动回溯回路设计,可确保手机在各种加工条件下可常速运转.
They started me off in the gardens as a handyman. Digging, forking manure, that kind of thing.
他们让我先在园子里干些杂活,挖土、叉粪肥之类的。
The Hanger Lane underpass was closed through flooding.
发洪水期间,汉格巷地下通道被关闭。
It is the handwheel adjustment of the kerosene stove wick.
这是煤油炉炉芯的手轮调节处.
The car handles well.
这辆车开起来很灵便.
Hankow Native City after Burning on Nov. 2 nd, 1911.
1911年11月2日, 汉口老城区战火中的废墟.
And haply I may forget.
或许我会忘记.
It's an environment that is and highly exacting: every hangnail a sin, every eye - bag a crime.
环境就是这样的严格: 每个手指倒刺都是过失, 每个眼袋都是罪恶.
After two or three attempts , he lifted himself into the saddle and started for Hanover.
一连窜了几下, 他才上了马鞍,直奔汉诺佛.
They are getting the hang of it very quickly.
他们很快就会找到窍门。
Fourth Master Liu's harangue rankled in each heart.
刘四爷的话使人人心中窝住一点气愤不平.
Jason answered the phone and received the distinctive click of a hangup.
杰生接了电话而且收到了拖延的有特色点击.
Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see?
汉尼拔: 你看到了什么?
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人