查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The ox is never woe , till he to the harrow go.是什么意思?
The ox is never woe , till he to the harrow go.
牛不耙地不知苦.
相关词汇
the
ox
is
never
woe
till
he
to
harrow
go
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ox
n. 牛,公牛,牛属动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
woe
n. 悲哀,悲伤,灾难,灾殃,苦
till
vt. 耕种,耕作;n. 钱柜,钱箱,放钱的抽屉,[地]冰碛土(物);prep. 直到;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
harrow
n. 耙;v. 耙地,折磨,使苦
go
vi. 走,离开,去做,进
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He skirted the hardest issues, concentrating on areas of possible agreement.
他避开了最棘手的问题,将精力集中于有可能达成一致的领域。
Like the best stories, this one may yet have a happy end.
就像最精彩的故事那样,这个故事也许仍会有个美好的结局。
Instead, harem pants have had surprising legs.
然而灯笼裤的流行势头令人吃惊.
The president has adopted a hardline stance against abortion.
总统在堕胎问题上持强硬的反对态度.
This can sometimes reveal a hardening or lump that signals a tumor.
这样有时能发现硬物或肿块,这是肿瘤的信号.
Other options include xenon headlamps, a removable hardtop and GPS navigation.
其他配选配置还包含了疝气大灯 、 可硬顶篷和GPS导航系统.
I waved goodbye and went down the stone harbour steps.
我挥手告别,然后走下港口石阶。
The old snow has compacted into the hardness of ice.
雪堆积日久而凝固如冰.
We believe in the harmonization between human and nature.
我们的产品遍布世界各地.
Haply I think on thee, and then my state.
忽然想起了你, 于是我的精神.
The car features a retractable aluminium hardtop, all - leather interior, and 18 in alloy wheels.
这款车采用了可伸缩铝硬顶, 全真皮内饰, 18合金轮毂.
a harmonious combination of colours
协调的色彩搭配
The harpist brought on two chairs to perform on.
竖琴师拿出两个凳子,在上面表演.
Hark away [ off. forward ]!
( 命令猎犬 ) 去! 跑!
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体