查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He seemed harmless enough.是什么意思?
He seemed harmless enough.
他看起来不会惹什么麻烦。
相关词汇
he
seemed
harmless
enough
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
harmless
adj. 无害的,不致伤的,没有受到损失或免于法律责任的;
enough
adv. 足够地,充足地,十分地;adj. 充足的,足够的;n. 充分,足够,满足;int. 够了;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is much hardier than lemon, however, though less hardy than grapefruit and sour orange.
它虽不及葡萄柚和酸橙耐寒, 但却比柠檬耐寒得多.
Instead, harem pants have had surprising legs.
然而灯笼裤的流行势头令人吃惊.
The cuckoo is a harbinger of spring.
布谷鸟预告春天的来临.
If relations between Hanoi and Washington begin to normalise, anything is possible.
如果河内和华盛顿之间的关系开始恢复正常,任何事情都有可能。
Thigmotropism ( haptotropism ) A tropism in which the stimulus is touch.
向触性:生物体接触到刺激时发生向性运动.
This can sometimes reveal a hardening or lump that signals a tumor.
这样有时能发现硬物或肿块,这是肿瘤的信号.
All its V8 engines will run happily on unleaded.
其所有的V8引擎使用无铅汽油都将运转顺畅。
He was at his happiest whilst playing cricket.
玩板球时他最开心了。
Hanover was incorporated into Prussia in 1886.
汉诺威市于1886年并入普鲁士.
Hardly had he returned to London when an anonymous well-wisher called to say he was about to be raided by Customs & Excise.
他刚回到伦敦,就有一个不愿透露姓名的好心人打来电话说,他即将面临海关的突击检查。
He stared back hardily.
他大胆地回瞪.
It is generally known that the overseas Chinese are a hardworking lot.
众所周知华侨是刻苦耐劳的.
She often got telephone harassment at night these days.
这些天她经常在夜晚受到电话骚扰.
What's the price of the hardback?
精装本多少钱?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中