查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他看起来不会惹什么麻烦。用英语怎么说?
他看起来不会惹什么麻烦。
He seemed harmless enough.
相关词汇
he
seemed
harmless
enough
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
harmless
adj. 无害的,不致伤的,没有受到损失或免于法律责任的;
enough
adv. 足够地,充足地,十分地;adj. 充足的,足够的;n. 充分,足够,满足;int. 够了;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The novel sold 200 , 000 copies in hardcover and 2 million in paperback.
那本小说的精装本卖了二十万册,平装本卖了两百万册.
The case - hardening or carburizing process is in wide use.
表面淬火 或渗碳法应用十分广泛.
Hansel and Gretal's stepmother did not like them at all.
汉梭和葛蕾朵的继母一点也不喜欢他们.
A hardfacing electrode containing boron and various alloy elements has been developed.
研制出一种含硼等多种合金元素的耐高温磨损堆焊焊条.
The easiest way to propagate a vine is to take hardwood cuttings.
栽培葡萄最简便的方法就是硬条扦插。
Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see?
汉尼拔: 你看到了什么?
This can sometimes reveal a hardening or lump that signals a tumor.
这样有时能发现硬物或肿块,这是肿瘤的信号.
Immediately back - up your data and replace your harddisk driver. A Failure may be imminent.
立即备份您的数据和更换你的硬盘驱动器. 失败可能是迫在眉睫.
Harboring criminals is an offence in law.
窝藏罪犯是犯法的。
Purple: Stand for valiancy , hardihood, honesty, strong and brave.
紫色: 表现骁勇 、 刚毅 、 正直 、 坚强、胆大.
The minister of propaganda delivered his usual harangue.
宣传部长一如既往发表了他的长篇大论.
From time to time we all get a hankering for something a little different.
我们每个人偶尔都会渴望有点变化。
I know nothing at all about the recent happenings there.
对那里近来发生的事我一点儿也不知道.
She looked at the books jammed haphazardly in the shelves.
她看着乱七八糟地塞在书架上的那些书。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖