查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She often got telephone harassment at night these days.是什么意思?
She often got telephone harassment at night these days.
这些天她经常在夜晚受到电话骚扰.
相关词汇
she
often
got
telephone
harassment
at
night
these
days
she
pron. 她,它;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
telephone
n. 电话,电话机,(电话机的)话筒,受话器;vt.& vi. 以电话传送(消息),给(某人)打电话,用电话与(某人)交谈;
harassment
n. 骚扰,扰乱,折磨人的东西,烦恼,忧虑,袭扰;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
days
n. 天,时期,一天( day的名词复数 ),白天,时期,工作日;adv. 每天,在白天;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Like the best stories, this one may yet have a happy end.
就像最精彩的故事那样,这个故事也许仍会有个美好的结局。
It is foolish to haphazardly adventure.
随便冒险是愚蠢的.
Haply I think on thee, and then my state.
忽然想起了你, 于是我的精神.
Your nose is running — use your hanky.
你流鼻涕了——快用手帕擦一擦.
I have a hangnail, and my heart is - what?
我指甲旁有个肉刺, 我的心 - 什麽?
Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid.
妇人对他说:“请听婢女的话!”
Objective To study the preparation and characterization of hapten and artificial antigen of dicyclohexyl phthalate.
目的合成邻苯二甲酸二环己酯半抗原衍生物和合格的人工全抗原,探讨其制备方法.
And haply I may forget.
或许我会忘记.
Hansel is now given the most nourishing food.
汉塞尔现在有滋养丰富的食品吃.
He is trying to wind a hank of wool into balls.
他正在努力把一卷毛线缠成线球.
The Hanger Lane underpass was closed through flooding.
发洪水期间,汉格巷地下通道被关闭。
The quick handshake was firm and cool.
短暂的握手有力沉稳。
Objective Hospital - acquired pneumonia ( HAP ) has become a very serious clinical problem.
医院获得性肺炎 ( HAP ) 已成为临床上十分严重的问题.
Ths station served as a hangout for the town delinquents.
那火车站成了该城镇违法者的聚集所.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆