查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Marcello sat on his knee and gabbled excitedly.是什么意思?
Marcello sat on his knee and gabbled excitedly.
马塞洛跪坐在地上,激动地哇哩哇啦地说着。
相关词汇
Marcello
sat
on
his
knee
and
gabbled
excitedly
Marcello
sat
v. 坐(sit的过去式,过去分词);n. SAT美国学术能力评估测
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
knee
n. 膝,膝盖;vt. 用膝盖碰;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gabbled
v. 急促地说,不清地说( gabble的过去式和过去分词 );
excitedly
adv. 兴奋地,激动地,勃然,兴冲冲;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We had to evolve the truth from a mass of confused evidence.
我们不得不从大量庞杂的证据中推断出事情的真相.
It's a plentiful treasure house of intelligence which is worth excavating continuously. "
它是一笔值得大力发掘的精神财富.
In refusing to be obsolete, you challenged and defied the evolutionist historians.
在抗争将一切湮没的趋势时, 你曾挑战、藐视进化论史家.
The corrosion product was exa - mined by means of SEM, EMP and X - ray diffraction.
用SEM, EMP和 X 射线衍射分析腐蚀产物.
Excelsior, I believe I can have made the clothing.
精益求精, 我相信我能把衣服做好.
Used Constuction, Excavator, Wheel Loader, Grader, Crane Material Handling Equipment.
采购产品建筑, 挖土机,轮式装载机, 年级, 起重机物料搬运设备.
If your talent combines with diligence, you can excel in your pursuit.
如果你把天赋与勤奋结合起来, 你所追求的事业便会出类拔萃.
The authors demanded excision of foreign words.
作者们要求删除外国文字。
Most children like sweets, but there are some exceptions.
大多数孩子喜欢吃糖果, 但也有一些例外.
He's an exceptionally talented dancer.
他是个非常有天赋的舞者。
His foolishness was followed by an exacerbation of their quarrel.
他的愚蠢导致了他们之间争执的加剧.
Mother's voice held a challenge of stubborn exactitude.
母亲的声调里有固执而针锋相对的挑战意味.
Hardie could be exasperating to his colleagues.
哈迪有时让他的同事非常恼火。
He had begun to exasperate her at last.
他终于把她激怒了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中