查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She has always been inclined to excitability.是什么意思?
She has always been inclined to excitability.
她一向比较容易激动。
相关词汇
she
has
always
been
inclined
to
excitability
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
例句
Have you
been
able to have any kind of contact?...
你联系上了吗?
inclined
adj. 倾斜的,倾向的;v. (使)倾斜( incline的过去式和过去分词),(使)偏向;
例句
Martin is
inclined
to rush in where angels fear to tread.
马丁总是喜欢贸然行事。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
excitability
n. 可激发性,兴奋性;
例句
Farmers'collective
excitability
lead the defeat of the movements.
农民集体兴奋的情绪导致运动的过火、失控和最终失败.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why couldn't he listen to her?...
他为什么不能听她的呢?
In what sense was the discovery of America a focal point in history?
从什么意义上讲美洲的发现是历史上的一个重大事件呢?
Goodbye! Bon voyage!
再见!一路顺风!
The swimmer dipped into the river but it was too cold.
游泳者在水里稍游了一会儿, 但水太凉了。
He cleaned the flakes away with his coat sleeve.
他用大衣袖子把碎屑掸掉。
Many people are fettered by lack of self - confidence.
许多人都因缺乏自信心而缩手缩脚.
Hire someone with experience, someone who knows about real estate...
雇佣有经验、了解房地产业的人。
Helen sliced the cake...
海伦把蛋糕切成片。
She left out three words when she copied the sentence and the result was nonsense.
她抄这个句子时漏了三个词, 结果使这句话毫无意义。
Italy became a satellite state of Germany by the end of the 1930s.
意大利在 20 世纪 30 年代末成了德国的附庸。
热门汉译英
oversees
channel
top
simple
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
by
biology
Make
today
now
any
from
draws
and
l
A
want
i
favourites
robin
events
gluttonous
热门汉译英
跳绳
瓶颈
押韵
受监视的
保持联系
来
绘制地图
大学生
切成薄片
认识到
绝对
关于
唱歌的人
情景
作品
传统式样的
极其著名的
互相连接的
犯规
阿德莱德
下沉
段落
听写
宏汇编程序
你自己
二糖
小脑切除法
三文鱼
外来语
进去
打量
连接词省略
生机勃勃
违背
团块
诉讼委托人
主食
独裁政体
坚定
用马栉梳
谈情说爱
西洋李子树
体力
转接板
不利于
疲惫
长大
现代主义者
爱好者
最新汉译英
rinsed
called
translated
smallest
expository
dignifies
expended
warms
smaller
underground
cower
write
privately
enough
suffer
bruin
attach
polio
pangs
toiled
brushing
excise
finance
will
no
tidal
suffers
mitigated
driven
最新汉译英
同业公会会员
冗长详细的描述
一口气
中学生
计算机的运作
通货膨胀政策
驼
犯规
有头衔的
帆布
有结构的
国旗
来
到处都是
装饰别针
和声学者
干涉他人事务者
觉醒中的
使成锯齿状
参谋
累积而成
朗读
文档
课程表
不利于
漫不经心地
尤文
使同时
化为醯胺
三文鱼
中胸
课题
烟囱状东西
长大
福音传道者的工作
腌制食物
引人注意的
百科全书的
河上的堰坝
茎端结实的
使站立
善于发明的
许可进入
能说明问题的
学术性的
破门盗贼
两个
武力
夸张的言行