查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
玛丽坐在伊莱恩身边,伊莱恩今天似乎有些激动。用英语怎么说?
玛丽坐在伊莱恩身边,伊莱恩今天似乎有些激动。
Mary sat beside Elaine, who today seemed excitable.
相关词汇
Mary
sat
beside
Elaine
who
today
seemed
excitable
Mary
n. 玛丽(女子名);
sat
v. 坐(sit的过去式,过去分词);n. SAT美国学术能力评估测
beside
prep. 不中(目标),不对(题),与…无关,(表示排斥)除…之外,(表示位置)在…旁边,,在…一侧,在…附近,(表示关系)与…无关,和…相比,比起…来,比得上;adv. 〈古〉同“besides”;
Elaine
n. 伊莱恩(女子名);
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
today
adv. (在)今天,现在,现今,现代,当代;n. 今天,今日,现代,当代,现今;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
excitable
adj. 容易激动的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This resulted in a considerable loss to the exchequer.
这使国库遭受了重大损失。
As soon goes the young lamb's skin to the market as the old ewe's.
老羊皮上市,小羊皮也跟着来.
She has always been inclined to excitability.
她一向比较容易激动。
The dangerous, excitable tremor was still in her voice.
她说起话来还是因为害怕及激动而颤抖。
She thanked the President to exalt her.
她感谢总统提拔她.
Can you excerpt something from the newspaper?
你能从报纸上选录些东西 吗 ?
These images are likely to evoke a strong response in the viewer.
这些图像可能会在观众中产生强烈反响.
We're dealing with probably the biggest missing link in what we know about human evolution.
我们正在解决的可能是我们所知的人类进化过程中缺失最大的一环。
The doctors gave numerous examples of patients being expelled from hospital.
医生们列举了大量病人被逐出医院的实例。
Although exceptions could be made, the rule still stands.
虽然可能有例外,但该规定仍然有效。
Several newspapers published excerpts from the book.
数家报纸刊载了该书的摘录.
To examinee, the place is more valuable than fractional absolute value.
对于考生而言, 名次比分数绝对值更有价值.
products designed to meet the exacting standards of today's marketplace
为符合当今市场严格的标准而设计的产品
He pulled himself together and said, " No, we must come to exactness. "
他鼓起精神来说: “ 现在我们必须把事情弄个明白. ”
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完