查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
玛丽坐在伊莱恩身边,伊莱恩今天似乎有些激动。用英语怎么说?
玛丽坐在伊莱恩身边,伊莱恩今天似乎有些激动。
Mary sat beside Elaine, who today seemed excitable.
相关词汇
Mary
sat
beside
Elaine
who
today
seemed
excitable
Mary
n. 玛丽(女子名);
sat
v. 坐(sit的过去式,过去分词);n. SAT美国学术能力评估测
beside
prep. 不中(目标),不对(题),与…无关,(表示排斥)除…之外,(表示位置)在…旁边,,在…一侧,在…附近,(表示关系)与…无关,和…相比,比起…来,比得上;adv. 〈古〉同“besides”;
Elaine
n. 伊莱恩(女子名);
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
today
adv. (在)今天,现在,现今,现代,当代;n. 今天,今日,现代,当代,现今;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
excitable
adj. 容易激动的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Almost without exception these women fall victim to exploitation.
这些女性几乎无一例外都受到了盘剥。
Mahoney clenched his fist in exasperation.
马奥尼恼怒地攥紧拳头。
He had begun to exasperate her at last.
他终于把她激怒了.
There could be more unrest, but I wouldn't exaggerate the problems.
可能会有更大的动荡,不过我想也不必夸大问题。
Their evolutionary rate does seem to have slowed down.
它们的进化速度看来确实是慢下来了.
He hadn't eaten a thing except for one forkful of salad...
除了一餐叉色拉,他什么都没吃。
Rule out neatly any words which you don't wish the examiner to read.
把你不想让主考人看的词句整整齐齐地划掉.
Your intake of alcohol should not exceed two units per day.
每天的饮酒量不应超过两个计量单位。
She is always all of a sweat before the exam.
她临考前总是急得不得了.
They cannot determine their optimum price and output with neat exactitude.
他们不能精确无误地知道最优价格和产量.
His foolishness was followed by an exacerbation of their quarrel.
他的愚蠢导致了他们之间争执的加剧.
the evolution of the human species
人类的进化
That's an exceptive clause.
那是条例外条款.
These tokens are exchangeable for DVDs only.
这些赠券只能换 DVD 盘。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分