查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These are escargot . It's French for snails . It's a delicacy.是什么意思?
These are escargot . It's French for snails . It's a delicacy.
这些是“锅牛”,法文的锅牛,很可口.
相关词汇
these
are
escargot
French
for
snails
delicacy
these
adj. 这些的;pron. 这些;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
escargot
n. <法>食用蜗牛;
French
adj. 法国的,法国人的,法语的;n. 法语,法国人;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
snails
n. 蜗牛,迟钝的人,蜗牛( snail的名词复数 );
delicacy
n. 精美,美味佳肴,敏锐,敏感,世故,圆滑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The threat of nuclear escalation remains.
核升级的威胁仍旧存在。
The real escapist can watch a film and sip champagne on some services.
真正会享受的人还可以在某些航班上看一场电影和喝香槟.
Isabel's latest romantic escapade
伊莎贝尔最新的浪漫闹剧
Objective To observe clinical effect of combined traditional Chinese andmedicines, in the treatment of erythromelalgia.
目的:观察中西医结合治疗红斑性肢痛症的临床疗效.
Objective To study the human pharmacokinetics and bioequivalence of erythromycin ethylsuccinate suspension.
目的研究琥乙红霉素干混悬剂的人体药代动力学和生物等效性.
We gradually evolved from homo erectus.
我们就是从直立人渐渐进化而成的.
Erasmus . Julius Excluded From Heaven ( all ) ( CR ).
伊拉斯谟斯,《尤利乌斯遭拒于天国门外》 ( 全部 ) ( CR ).
The motions of his spirit are dull as night and his affections dark as Erebus.
他的灵魂意图如同深夜般阴沉,他的情感如同鬼域般晦暗.不可信任这样的人.
Dave and Esau and Doris led me into the parlor.
戴夫、颐索和桃丽丝把我接进客厅.
They fancied themselves learned and assumed airs of erudition.
他们自以为有学问,摆出一副博学的样子.
Mouse bone marrow polychromatic erythrocyte micronucleus test was negative.
对小鼠骨髓嗜多染红细胞微核试验结果为阴性.
Nor could she devour them by any escapade of a less legitimate description.
她也不能通过任何不大合法的自由放荡行为来吞没他们.
Errors may have been made due to human falli.
由于人难免犯错,错误可能已由此而生。
This was another of the great errata of my life.
这是我生活中铸成的另一大错.
热门汉译英
channel
more
any
blacked
allowed
by
bounced
they
several
hitting
whole
primary
and
larger
site
exposed
delicious
fatter
money
scratched
meat
sews
cropped
condensed
stung
developments
said
derives
pantheon
热门汉译英
课外
取暖
绰号
使呈现轮廓
学期期中
浮雕
圭表
漂白工场
基辅
情景
疲惫
死尸
快速转移
审核
在后面
承担责任
可是
以字母表示
重点
茂
拆
斜瞅
从湖
氮杂茂
茂并芳庚
拆修
拆包
集气管
酥软
坚硬
诤友
拟定
藐视或嘲笑的对象
使互相连接
半环形线圈
不正确评价
使成为魔鬼
加拿大英语
使人愉快的
使延期入伍
令人满意地
使过度拥挤
可靠性术语
使沾上污泥
使人恼火的
使人畏缩的
对某人容貌
旋转的行为
相信
最新汉译英
stocked
hook
infamous
tour
splicing
son
encircle
demanding
Folding
ideas
evocative
introduces
munjeet
pored
forums
cinch
breaststroke
earths
up-to-date
gusto
personal
invented
broadens
cropped
liaising
due
large
original
trifling
最新汉译英
突
两个
放鱼
参与
诋毁
下流作品
铲形部份
眼睛的
战胜
不开心的
追猎者
镂刻
糕餅等的酥皮
法国旧银币
某人负责的
水文学的
助祭之职
笛卡尔
下狱
共价
春晚
零点
有气泡的
大本营
呜咽声
倫敦的上流住宅區
苦差事
积极参与
偏离常轨
出没
关住抓住
上进
百科全书编纂者
感应圈
起反作用
一种货币
不戴帽子的
令人毛骨悚然的
亚历山大省省会
磁带录音
仓库
去模糊
保罗
同高的
含粉的
大丽花属
因膨胀而变形的
姜黄醇
圭表