查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
戴夫、颐索和桃丽丝把我接进客厅.用英语怎么说?
戴夫、颐索和桃丽丝把我接进客厅.
Dave and Esau and Doris led me into the parlor.
相关词汇
Dave
and
Esau
Doris
LED
me
into
the
parlor
Dave
n. 戴夫(David 的昵称)(m.);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Esau
n. (圣经)以扫;
Doris
n. 桃瑞丝(女子名);
LED
v. 带路( lead的过去式和过去分词 ),领导,指挥,领先;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
parlor
n. 客厅,起居室,(旅馆中的)休息室,<美>(通常用来构成合成词)店;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
None is of freedom or of life deserving unless he daily conquers it anew . ( Erasmus )
只有每天再度战胜生活并夺取自由的人,才配享受生活或自由. ( 伊拉斯漠 )
Who knows, maybe you'll find some erogenous zones he never knew he had.
谁知道呢, 也许你会发现一些他也不知道的性区域.
The susceptibility rates of PRI , DOX, JOS , TET , ERY and OFL were 99.4 %, 91.5 %, 89.7 %, 80.0 %, 49.7 % and 25.5 %, respectively.
药敏结果显示:敏感率原始霉素99.4% 、 强力霉素91.5% 、 交沙霉素89.7% 、 四环素80.0% 、 红霉素49.7% 、 氧氟沙星25.5%.
Competition in the financial marketplace has eroded profits.
金融市场的竞争降低了利润。
B : Clean the mortar tanks , change seals on erector and do weekly maintenance.
洗浆桶,换拼装机密封条, 做每周保养.
We gradually evolved from homo erectus.
我们就是从直立人渐渐进化而成的.
I would challenge the, er, suggestion that we're in third place...
我不太同意,呃,我们位居第三的说法。
A pustule caused by smallpox or a similar eruptive disease.
痘疱由天花或类似的发疹性疾病导致的脓疱.
Panama is indeed now far removed from its erstwhile financial free - for - all.
事实上,现在巴拿马金融业远非过去的来者不拒.
Erodible soil fractions are usually dislodged from projections and trapped in depression.
可冲蚀土壤部分经常从凸出物剥蚀并降落于洼地.
The disk is not erasable. Please insert a different disk and try again.
磁盘无法擦除. 请另外插入一张磁盘,然后重试.
The sidewise look and a pull at the beard expressed concurrence with a naughty erotic taste.
他眼光朝旁边一瞟,捋了捋胡子,同时装出一副色迷迷的轻薄相.
They waver while the latter stand firm, they equivocate while the latter are forthright.
前者动摇,后者坚定, 前者暧昧,后者明朗.
Any head teacher who made errors like this would be chucked out.
哪个校长只要犯了这样的错误都会被开除。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病