查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的勇气和技巧使我们都很钦佩.用英语怎么说?
他的勇气和技巧使我们都很钦佩.
His courage and skill compel our admiration.
相关词汇
his
courage
and
skill
compel
our
admiration
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
courage
n. 勇气,胆量,魄力,肝胆;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
skill
n. 技能,技巧,熟练,巧妙,才能,本领;
compel
vt. 强迫,迫使,强制发生,使不得不;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
admiration
n. 钦佩,赞美,引人赞美的人或物,怀着对…的赞美;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Today its executive committee voted unanimously to reject the proposals.
今天执行委员会投票一致否决了这些提案。
Is the human heart weak in comparison with the other organs?
与其他器官相比,人的心脏是不是很脆弱?
The two ends of the wire are connected to a split - ring commutator.
导线的两端联接到裂环整流器.
Would passengers please put out cigarettes before the commencement of the flight.
请乘客在飞机起飞前熄灭香烟.
This building was built to commemorate the Fire of London.
这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的.
This phenomenon has been termed " heterogenic compatibility " by Esser.
这种现象被艾瑟称做 “ 异质亲和性 ”.
He was admitted as a member of the Communist Youth League.
他入团了.
The friend that perhaps looks for an intimate chats, the heart that gives oneself commentate pressure.
或者找个知心的朋友聊聊, 给自己的心释压.
She's a good communicator.
她善于交流。
Confucius awoke and knew his compatriot was not an ordinary person.
孔子这时才惊醒过来,知道这位老乡,实非等闲之辈.
He was turning on her a glance of the companionable and persuasive manner.
他以友好、殷勤的目光望着她.
The commuter plane was waiting for takeoff.
通勤飞机在等候起飞。
The Commandant has had a rotten day.
司令官这一天过得真倒楣.
Wacky ideas are commonplace among space scientists.
太空科学家想法古怪是不足为奇的。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游