查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
短剑戳人,重剑敲人, 玻璃剑杀人.用英语怎么说?
短剑戳人,重剑敲人, 玻璃剑杀人.
Dagger jabs, claymore knocks, Glass Sword slays.
相关词汇
dagger
jabs
claymore
knocks
glass
sword
slays
dagger
n. 匕首,短剑;vt. 用剑刺;
jabs
n. 猛击,戳( jab的名词复数 );v. (用尖物)戳( jab的第三人称单数 ),猛击,(用尖物)捅;
claymore
n. 双刃大砍刀;
knocks
n. 短促的敲打(声)( knock的名词复数 ),爆震声,敲击声,敲门(或窗等)声;v. 敲,击,打( knock的第三人称单数 ),(心)怦怦跳,把…撞击成(某种状态),批评;
glass
n. 玻璃,玻璃制品,镜子;vt. 给某物加玻璃,反映,使平滑如玻璃;vi. 成玻璃状;
sword
n. 剑,刀,武力,战争,兵权,权力;
slays
v. 杀死,宰杀,杀戮( slay的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Clara saw the vacancy of her expression gradually filling with woefulness.
克莱拉看到她空洞的表情中渐渐充满了悲痛.
The union has written to Zurich asking for clarification of the situation.
该联盟已致函苏黎世,要求将情况解释清楚。
The waterfall seemed unusually clamorous too.
而瀑布也似乎分外的.向了.
Gas hydrate is a kind of ice clathrate hydrate.
气体水合物是一类笼形结构的冰状晶体.
He pulled the gates to with a clang.
他把大门咣当一声带上了。
The clasp on his belt had broken.
他的皮带上的钩子已经坏了.
The turbo air classifier is a very important powder classification device.
涡流空气分级机是一种重要的粉体分级设备.
Clary tripped over a cable and his foot.
克来瑞脚下绊到了一条电缆,把脚磕破了.
Provide you with the services of design, processing, manufacture of mould, fixture, spring clamper and personnel training.
为您设计, 安排加工工艺; 制作模具 、 夹具 、 弹簧夹头;人员培训的服务.
From somewhere distant he heard the clatter of a typewriter.
他听见从远处什么地方传来打字机的嗒嗒声。
The whole issue needs clarification.
整个问题都需要澄清.
I've got to work like the clappers this morning.
今天上午我得拼命地干活.
The clamorous hunger in his belly seemed to justify him.
他肚中的辘辘饥肠似乎就是他的理由.
Clara knew of Miss Pale's romantic admiration of Sir Willoughby.
克莱拉知道帕尔小姐对威洛比爵士充满浪漫色彩的敬慕之情.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记