查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
短剑戳人,重剑敲人, 玻璃剑杀人.用英语怎么说?
短剑戳人,重剑敲人, 玻璃剑杀人.
Dagger jabs, claymore knocks, Glass Sword slays.
相关词汇
dagger
jabs
claymore
knocks
glass
sword
slays
dagger
n. 匕首,短剑;vt. 用剑刺;
jabs
n. 猛击,戳( jab的名词复数 );v. (用尖物)戳( jab的第三人称单数 ),猛击,(用尖物)捅;
claymore
n. 双刃大砍刀;
knocks
n. 短促的敲打(声)( knock的名词复数 ),爆震声,敲击声,敲门(或窗等)声;v. 敲,击,打( knock的第三人称单数 ),(心)怦怦跳,把…撞击成(某种状态),批评;
glass
n. 玻璃,玻璃制品,镜子;vt. 给某物加玻璃,反映,使平滑如玻璃;vi. 成玻璃状;
sword
n. 剑,刀,武力,战争,兵权,权力;
slays
v. 杀死,宰杀,杀戮( slay的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In 2000, John Updike published his 19 th novel, Gertrude and Claudius.
2000年, 约翰·厄普代克出版了风格迥异的个人第19部小说《葛特露和克劳狄斯》.
Clary tripped over a cable and his foot.
克来瑞脚下绊到了一条电缆,把脚磕破了.
To dramatize the necessity of clandestine warfare, instructors objectively recited case histories and their import.
为了说明秘密战的必要性, 教官们客观地讲述了案例及其意义.
ClassBook: Previous classmate book is copied.
同学留言: 保留原来同学留言的内容和版式.
Claudius always doubted what he heard from his men.
克劳迪斯总是怀疑从他的手下那边听来的消息.
Clare and David Astor are sketching a view of far Spanish hills.
克莱尔和戴维·阿斯特正在画远处西班牙山峦的风景素描。
Darlington . Stevens's angst is clandestinely disclosed while he makes contact with other people.
就在史帝文斯与他人接触的当下,透露出一种不可言喻的焦虑气氛.
The men mustered before their clan chiefs.
男人们聚集在族长们面前。
a clampdown on drinking and driving
严禁酒后驾车
Some styles are so flattering that they instantly become classics.
有些款式特别衬人,很快就成了经典。
Gold jewellery and accessories are making a comeback , fuelled by classier design and better marketing.
在更出色的设计以及更好的宣传的推动之下,黄金首饰和配饰正在复归流行.
I hate lifts — they give me claustrophobia.
我讨厌电梯——电梯使我有幽闭恐惧感.
Our clavichord is kept in the living room.
我们的击弦古钢琴是放在起居室里的.
A police clampdown on car thieves hit a snag when villains stole one of their cars.
警方打击偷车贼的行动遭遇了一点小挫折:匪徒偷走了一辆警车。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心