查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Dagger jabs, claymore knocks, Glass Sword slays.是什么意思?
Dagger jabs, claymore knocks, Glass Sword slays.
短剑戳人,重剑敲人, 玻璃剑杀人.
相关词汇
dagger
jabs
claymore
knocks
glass
sword
slays
dagger
n. 匕首,短剑;vt. 用剑刺;
jabs
n. 猛击,戳( jab的名词复数 );v. (用尖物)戳( jab的第三人称单数 ),猛击,(用尖物)捅;
claymore
n. 双刃大砍刀;
knocks
n. 短促的敲打(声)( knock的名词复数 ),爆震声,敲击声,敲门(或窗等)声;v. 敲,击,打( knock的第三人称单数 ),(心)怦怦跳,把…撞击成(某种状态),批评;
glass
n. 玻璃,玻璃制品,镜子;vt. 给某物加玻璃,反映,使平滑如玻璃;vi. 成玻璃状;
sword
n. 剑,刀,武力,战争,兵权,权力;
slays
v. 杀死,宰杀,杀戮( slay的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Clastic facies pattern recognition is somewhat systematic.
碎屑岩相模式的识别是带有一定系统性的.
Can one become a professional clarinetist on a 3.5 reed?
用3.5号哨片能成为职业单簧管演奏家 吗 ?
Don't make any policy decisions which clash with official company thinking.
所作的任何决策都不要和公司官方理念相冲突。
Classfellow thinks this and he goes up late black bar gets online about.
同班同学认为这与他晚上去黑网吧上网有关.
The clamorous hunger in his belly seemed to justify him.
他肚中的辘辘饥肠似乎就是他的理由.
Si, claro , siempre fue un jugador al que admir é mucho.
是的,当然, 他一直是我很崇拜的球员.
There is a clash between two classes at 2 p.m. on Thursday.
星期四下午两点有两堂课是冲突的.
You don't think she was completely un - classy and predatory?
难道你不认为她低俗和暴露了一点?
The waterfall seemed unusually clamorous too.
而瀑布也似乎分外的.向了.
They often go clamming.
他们常去浅滩拾蛤蜊.
The Chancellor will try to claw back £3.5 billion in next year's Budget.
财政大臣在明年的预算中将争取收回35亿英镑。
He pulled the gates to with a clang.
他把大门咣当一声带上了。
The new CTS has rounder lines and a classier look than the current version.
新cts较老版本有着更漂亮迷人的线条.
One clausal chain, the top still has a precious stone, should be this statue.
一条项链, 上面还有一颗宝石, 应该是这座雕像的.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱