查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我享受了(一番)我的按摩师给我的用力按摩.用英语怎么说?
我享受了(一番)我的按摩师给我的用力按摩.
I enjoyed getting a rubdown from my chiropractor.
相关词汇
enjoyed
getting
rubdown
from
my
chiropractor
enjoyed
v. 享有( enjoy的过去式和过去分词 ),玩得快乐,喜欢;
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
rubdown
--
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
chiropractor
n. 脊椎推拿治疗者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a campaign to encourage childless couples to adopt
鼓励无子女夫妇领养孩子的运动
She had to borrow chinaware.
她不得不去借餐具.
After how reducing unripe chilblain to after reducing unripe chilblain, itch again painful symptom?
怎么减轻生冻疮后又痒又痛的症状?
Castle tour group in the vicinity of Blois, Chinon, Miklos and so on several nearby towns.
城堡群分布在图尔附近的布卢瓦 、 希农 、 洛什、安博瓦茨、安杰雷等几个小镇附近.
Then the chilling truth dawned on Captain Gary Snavely.
接着加里·斯内夫利船长意识到了这个令人不寒而栗的事实。
That chiffonier is made of oak.
那件小衣橱是橡木制成.
A higher'co - efficient of preservation'characterises married women with children than childless marriages.
有子女的已婚妇女同无子女的婚姻相比,其“保存生命的系数”较高.
It has chocolate, chili, and other spices.
有巧克力粉, 辣椒, 和其他的调味品.
The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had just been liberated.
这位老教授是在1949年回到中国的,当时大陆刚解放.
Other treatments include surgery , massage , warm compresses , chiropractic, and acupuncture.
该疾病能造成犬只疼痛和跛行.
The meeting was very lively and informal with everyone chipping to supplement or refute what the speakers said.
会议开得很活跃,不拘束,每个人都能插话补充,或反驳发言者的讲话.
Dad and Cheyenne were inseparable throughout the next three years.
接下来的三年里,爸爸和夏延变得密不可分.
He had long unkempt hair and a stubbly chin.
他的头发又长又乱,脸上胡子拉碴。
She was frightened that she would be unable to bear up under the pain of childbirth.
她害怕自己无法承受生孩子的痛苦。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖