查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我享受了(一番)我的按摩师给我的用力按摩.用英语怎么说?
我享受了(一番)我的按摩师给我的用力按摩.
I enjoyed getting a rubdown from my chiropractor.
相关词汇
enjoyed
getting
rubdown
from
my
chiropractor
enjoyed
v. 享有( enjoy的过去式和过去分词 ),玩得快乐,喜欢;
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
rubdown
--
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
chiropractor
n. 脊椎推拿治疗者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was a coldness in her that chilled him.
她身上透着一股冷漠,让他不寒而栗。
As a bonfire dispels chilliness, so our solidarity drives away the enemy.
篝火能把寒冷驱散, 团结能把敌人赶跑.
With the average lifespan, marriage and childbearing ages all continuing to rise.
鉴于平均寿命 、 适婚年龄、和生育年龄持续上升.
He rubbed the gray stubble on his chin.
他揉搓着下巴上灰白的胡茬。
On the chilly seas, Keats became feverish, continually coughing up blood.
在寒冷彻骨的海上,基茨开始发烧,不断地咯血。
The developing status quo and prospect production area of the Chinquapin in our country is analyzed.
分析了我国锥栗主产区发展现状与前景,针对当前锥栗主产区发展中存在的问题,提出今后发展对策措施.
The chevron or arrow road sign indicates a sharp bend to the left or right.
V形或箭头路标表示有向左或向右的急转弯。
She needs a good holiday to chirk her up.
她需要好好度个假来振奋精神.
At that moment a chime sounded from the front of the house.
就在那时,房前传来一声铃。
He had long unkempt hair and a stubbly chin.
他的头发又长又乱,脸上胡子拉碴。
German synthetic nitrates knocked out Chilean nitrate mining after 1920.
1920年以后,德国合成硝酸盐给了智利硝石开采当头一棒.
The chimpanzee is thought to be our closest animal relative.
黑猩猩被认为和我们血统最相近的动物.
You can cook a cheap veggie chilli in 15 minutes.
你可以在15分钟内做出一道便宜的辣椒素菜。
The chinchilla was at me while she was looking at it. Cute, isn't it?
当炯炯看着龙猫的时候,小家伙正在看着我呢, 很可爱, 不是 吗 ?
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体