查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I heard the clock chime.是什么意思?
I heard the clock chime.
我听见钟响报时。
相关词汇
heard
the
clock
chime
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
clock
n. 钟,时钟,计时器,秒表,仪表;vt. 记录(时间或速度),测…的速度;vi. 打卡,记下时间;
chime
vt.& vi. 敲出和谐的乐声,报时,机械地重复,合节奏;n. 合奏钟声,钟乐,谐音,韵律,和谐,[航]甲板上的沟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She thought what a kind heart was hidden under her visitor's seeming chilliness.
她心里想,这位客人外表这样冷冰冰,可藏有一颗多和善的心.
Diffusional limitations and slow significant chemisorption processes may not be readily detected.
扩散控制和显著缓慢的化学吸附过程是不易检测的.
Heat cellulites viscera when Chilliness with fever, mouth thirst, depressed.
热毒内陷脏腑时伴恶寒发热, 口干渴, 烦闷.
On the chilly seas, Keats became feverish, continually coughing up blood.
在寒冷彻骨的海上,基茨开始发烧,不断地咯血。
Dr. Mitchell: God bless the chickpea.
米切尔大夫: 上帝保佑鹰嘴豆.
She never tires of talking about her chidren.
她总是不厌其烦地谈她的孩子.
He's a big shot in Chilean politics.
他是智利政坛的风云人物。
Some think more legal chicanery may be in store.
有人认为,或许以后还有更高明的法律骗局.
The soles of his feet were raw with chilblain.
他的脚底生了冻疮很疼痛.
The all - new Jeep Grand Cherokee offers the new Quadra - Lift air suspension system.
全新吉普大切诺基提供了新的空气悬挂系统.
Don't be so childish!
别那么幼稚!
Chemokines are described as chemotactic cytokines which play important role roles in inflammatory disorders.
趋化因子是一类具有化学趋化活性的细胞因子,在炎症反应中起重要作用.
Ersatz coffee made mostly of chicory.
代用咖啡主要是用菊苣做成的.
It's lovely in the spring when the cherry blossom is out.
春天樱花开放,十分美丽.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为