查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他从司机手里抢过手提箱。用英语怎么说?
他从司机手里抢过手提箱。
He wrested the suitcase from the chauffeur.
相关词汇
he
wrested
the
suitcase
from
chauffeur
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wrested
--
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
suitcase
n. 手提箱,衣箱;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
chauffeur
n. 受雇于人的汽车司机;vt. 开车运送,作(别人)司机;vi. 为别人当汽车司机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Vowed Charnel, who traveled everyplace With her slippered foot in a velvet case.
查耐尔如此发誓,他到处游走带着装在天鹅绒盒子里的她穿着拖鞋的脚.
You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals.
你也可以在皇宫或教堂里聆听音乐会.
How can he chastise me for something he knows nothing about?
他对事情不了解,怎么能责怪我 呢 !
In its default configuration, NAB is a real chatterbox.
在默认设定下, NAB真是喋喋不休.
I stand around chatt with someone.
我在那边站着和某人聊天.
The chatterer has talked himself hoarse.
这个喋喋不休的人把嗓子都说哑了.
You're very chatty today, Alice.
艾丽斯,你今天很健谈。
The numbers she put on the chart were 98.4, 64, and 105.
她在图表上写的数字是98.4,64和105。
Onscreen, she lacks the vitality or charisma to pass this performance off.
电影中的她缺乏演绎这出戏的活力和魅力。
They broiled turkey over a charcoal flame.
他们在木炭上烤火鸡.
Strong communication ( both oral and written ), chariness, reliable and hardworking with an attitude to learn.
有良好的沟通能力, 细心负责, 勤学肯干.
She started a chary descent of the stairs.
她开始小心翼翼地下楼梯.
He has good looks and charm, and always falls on his feet.
他长得很帅,也有魅力,总是走好运。
The Charioteer of York will soothe the people.
约克郡的战车御者会安慰人们.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱