查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
噢, 胡说八道.用英语怎么说?
噢, 胡说八道.
Oh, you're full of boloney.
相关词汇
oh
re
full
of
boloney
oh
int. (表示恐惧、惊讶、疑虑等)噢,啊,哎呀,冠于人名前,起呼语作用;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
full
adj. 满的,装满的,完全的,完整的,丰富的,详尽的;adv. 极其,十分,充分地,完全地,整整,直接地;n. 充分,完全,全部,完整,极盛时;v. 把衣服缝得宽大,把裙子缝出皱褶,[印]蒸洗,漂洗;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
boloney
n. 荒谬,胡扯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nothing truly makes a bolder heart than a light conscience.
只要心情舒畅,胆子就大了.
The ability of synthetic boehmite to remove phosphate ions from milk was investigated.
本文主要讨论合成勃姆石有效去除牛奶中磷酸离子的能力.
Often the food may be bubbling and boiling hot on the top, but the inside may still be cold.
食物常常是表面滚烫,而里面可能还是凉的。
Check every 20 minutes that the water has not boiled away.
每过20分钟检查一下以防水烧干。
He stood at the boardroom table casually, shoulders slightly hunched as usual.
他态度随便地站在董事会议桌旁, 象平时一样双肩微微拱起.
Do you happen to know where I cold find Bohemia crystals?
你知道我在哪儿可以买到波希米亚车料玻璃器皿?
Vanguard founder John Bogle suggests 8% a year as a reasonable return.
先锋公司创始人约翰·博格尔建议,8%的年回报率是比较合理的.
She is sent bock for the passport.
她被派回去取护照.
"You should do it," the girl said, boldly.
“你应该做这件事,”女孩直言道。
Mr de Boer will leave for an advisory post with KPMG, the consultancy.
德波尔将担任咨询公司毕马威的顾问.
This result is known as the Bohr correspondence principle.
这样的结果通称为玻尔对应原理.
Many of them are among Bolivia's most efficient farmers.
他们中的许多人是玻利维亚最出色的农场主.
Yet the outcome of Marcus Wallenberg's boldest technology investment is still uncertain.
马库斯?瓦伦堡最激进的技术投资的结果依旧待定.
Bobble here taught Pooch to pull the little one around in a wagon. "
这儿的博比教普茨用小车拉那个小家伙在附近转. ”
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表