查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
( 是的, 比如说但丁 、 薄伽丘和阿里奥斯托. )用英语怎么说?
( 是的, 比如说但丁 、 薄伽丘和阿里奥斯托. )
C : Yes , such as Dante Alighieri, Boccaccio and Ariosto.
相关词汇
yes
such
as
Dante
Boccaccio
and
yes
adv. 是,(表示刚想起某事)哦,(表示不相信某人所言)真的吗,(鼓励某人继续讲)往下说;n. “是”,“行”,同意,答应,肯定的回答,赞成票;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
Dante
n. 但丁(意大利诗人,1265-1321);
Boccaccio
卜伽丘(Giovanni,1313-1375,文艺复兴时期意大利作家,<十日谈>的作者);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A boaster and a liar are cousins - german.
吹牛与说谎本是同宗.
He drowned in a boating quote "accident" unquote.
他在一次所谓的翻船“事故”中溺亡。
My blurry vision makes it hard to drive.
我的视力有点模糊,使得开起车来相当吃力.
There was a gentle bluing of the skin after death.
死后皮肤慢慢变青.
Things are looking bluer than ever for their firm.
对他们公司说来,情况好象越来越糟了.
What we're at here is a game of bluff.
我们此时陷入的是一场骗局。
Fish that provide a lot of omega three acids are salmon, herring, mackerel and bluefish.
富含Ω3的鱼包括桂鱼 、 鲱鱼 、 鲭鱼和青鱼.
But he was not for a single instant the dupe of her blundering alacrity.
但是他一刻也不会上当去相信她这种冒冒失失的殷勤.
I bought some novelties on the boardwalk.
我在海滨人行道上买了一些新颖的小玩意儿.
He found the transition to boarding school excruciatingly painful.
他发现转到寄宿学校极其痛苦。
Bob slid from his chair and lay prone on the floor.
鲍勃从椅子上滑下来,趴在了地板上。
He stood at the boardroom table casually, shoulders slightly hunched as usual.
他态度随便地站在董事会议桌旁, 象平时一样双肩微微拱起.
A part of the money was set off for the building of a science boardinghouse.
一部分钱被拨出来用作修建科学寄宿宿舍之用.
Don't blurt out this piece of news.
这消息别嚷嚷出去.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心