查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她渴求尊重,最后带来的是被放逐.用英语怎么说?
她渴求尊重,最后带来的是被放逐.
Her desire for respect led to banishment.
相关词汇
her
desire
for
respect
LED
to
banishment
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
desire
vt. 希望,渴望,要求,请求;n. 愿望,欲望,希望,请求;vi. 有希望,期望,愿望,想望;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
respect
vt. 尊重,尊敬,关心,遵守;n. 尊重,恭敬,敬意,某方面;
LED
v. 带路( lead的过去式和过去分词 ),领导,指挥,领先;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
banishment
n. 放逐,驱逐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They still get treated differently from almost every other contemporary British band.
他们所得到的待遇仍然与当代几乎所有其他英国乐队都不同。
The boat left for the paradise isle of Bali.
小船驶向天堂一般的巴厘岛。
He has got no ballast whatever.
他这个人一点也不沉着.
The bandit kicked at the legs of Jack.
那匪徒向杰克腿上踢了两脚.
Elvis conceived of himself as a ballad singer.
埃尔维斯认为自己是民谣歌手。
The neighbours' kids are the bane of my life .
街坊邻居的孩子让我生活得很不安宁。
Balletomane: an ardent admirer of the ballet.
芭蕾舞迷: 芭蕾舞的狂热崇拜者.
She balled the handkerchief up and threw it at his feet.
她把手绢揉成一团,丢在了他的脚边。
The company was too conservative to indulge in ballyhoo in its advertising.
这公司太过保守以至于在它的广告上没办法尽情大举造势.
The new skin balm was welcome by middle - aged women.
这种新护肤香膏受到了 中年 妇女的欢迎.
The day cheered me by the loveliness of its sunshine and the balminess of the air.
这天可爱的阳光和清爽的空气使我精神振奋.
The next train to Baltimore is at ten.
下一趟去巴尔的摩的列车十点钟开。
Method: Bone burn wounds were treated with MEBO and MEBO gauze bandaging therapy.
方法: 对骨烧伤创面使用MEBO及MEBO油纱包扎疗法.
Balk the purpose of those who threaten us.
遏止那些威胁我们的人的目的.
热门汉译英
site
got
ad
Gemini
plant
strenuous
using
sprouted
liked
deeds
roasted
tore
decidedly
quizzes
college
world
flinging
galleon
proverbs
unmixed
any
scans
what
fighting
individualistic
rookies
Part
AAAS
John
热门汉译英
有天赋的
打乱
血压计
归功于
授予
跳绳
原子能
名人
触点
劈叉
软骨切开术
二全音符
夹头
四倍
有梁的
串列
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
超演绎
小肠炎
小歌剧
乱涂的
艰苦地
烷基卤
有花格平顶的
悲痛之情
吉斯拉內
瞬轴面
使覆没
活生生的
卷帆索
使用仪器
饥馑
建设
呵痒的人
最新汉译英
seemly
mastery
restrict
drawings
deception
unsatisfactory
Dorothy
Dipnoi
pedagogy
maintaining
lettering
troupe
meanings
folkstyle
sounded
overwork
assistants
enters
mailman
blacked
sponsors
freaking
bracelet
unmixed
Claudia
stilt
perils
degranulation
doubtful
最新汉译英
炭火蓝
改变宗教信仰
迷向
某一国家特有的
干扰台
可模锻性
新的
阅览室
伯劳鸟
净赚
意义
不值钱的东西
钱夹
椭圆体的
类白细胞缺乏症的
全国性比赛
史密斯
界定方法
預先警告
举措
女围巾
胎面翻新的轮胎
乘地铁
渴望得到的东西
仙履奇缘
诗篇
突出地支持的
微生物丛
咩咩的叫声
旋转接头
驱动力
表示的
用氯处理
茄子
卑鄙的家伙
小玩意儿
不顾危险的
一时的放纵
亚瑟王传奇
穿梭机
可修理的
忙乱的
啐
一闪而过的
摩擦的动作
习惯上
附加的
技术顾问
用陷阱