查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
老生常谈往往比大胆打破常规更为人称道.用英语怎么说?
老生常谈往往比大胆打破常规更为人称道.
Frequently banality is the better parts of valor.
相关词汇
frequently
banality
is
the
better
parts
of
valor
frequently
adv. 频繁地,屡次地,往往,动,动辄;
banality
n. 平常,乏味;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
better
adj. 较好的,更合适的,能力更强的,好转的;adv. 更好地,更妥,更;v. 胜过,上进;n. 更好者,更有才智者;
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
valor
n. (尤指战斗中的)勇猛,英勇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He set it down carefully on the baize cloth.
他小心翼翼地把它放在绿呢桌布上.
It also has a special relaxative effect on whelk, scar , and baldhead.
青春痘 、 抗疤、秃头也有特殊缓和的作用.
Practically: Including connector, balun insertion loss and amplifier gain.
实际: 包含接头 、 平衡非平衡转换器损失、放大器增益.
The new skin balm was welcome by middle - aged women.
这种新护肤香膏受到了 中年 妇女的欢迎.
Chris unhooked the shutters and went out on the balcony.
克里斯拉开百叶窗,走到了阳台上。
The store's most popular product is the silicone bakeware.
最受欢迎的产品是硅树脂涂层烤盘.
Camus showed the balanceable thoughts just like the ancient Greek in his works.
加缪在其哲学和相关文学作品中处处体现着古希腊式的平衡与节制的思想.
Vivid red and pink geraniums cascade over my balcony.
鲜艳的红色和粉色的天竺葵从我家的阳台上直挂下去。
Balancing tests are notoriously unpredictable in their application.
平衡检验在应用中难以预测,这已是臭名远扬.
Top supermarkets are to ban many genetically modified foods.
大品牌超市即将下架许多转基因食品。
The London City Ballet has engaged two male dancers from the Bolshoi.
伦敦市芭蕾舞团从波修瓦芭蕾舞团聘来了两名男舞蹈演员。
Some people actually build safety nets to prevent children from falling off balconies.
一些人为防止儿童从阳台上掉下去建造了安全网.
'I betrayed you,'she said baldly.
“ 我出卖了你, ” 她若无其事地说.
When she attempts to make you feel guilty, don't take the bait...
如果她试图让你觉得内疚,不要上当。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为