查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her desire for respect led to banishment.是什么意思?
Her desire for respect led to banishment.
她渴求尊重,最后带来的是被放逐.
相关词汇
her
desire
for
respect
LED
to
banishment
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
desire
vt. 希望,渴望,要求,请求;n. 愿望,欲望,希望,请求;vi. 有希望,期望,愿望,想望;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
respect
vt. 尊重,尊敬,关心,遵守;n. 尊重,恭敬,敬意,某方面;
LED
v. 带路( lead的过去式和过去分词 ),领导,指挥,领先;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
banishment
n. 放逐,驱逐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The day cheered me by the loveliness of its sunshine and the balminess of the air.
这天可爱的阳光和清爽的空气使我精神振奋.
Agriculture: bananas, coffee , cacao, rice; cattle; balsa wood; fish.
农业: 香蕉, 咖啡,可可, 大米; 牛肉; 木材, 鱼类.
You are still balling her, Billy?
比利,你还和她滚在一起, 是 吗 ?
The company was too conservative to indulge in ballyhoo in its advertising.
这公司太过保守以至于在它的广告上没办法尽情大举造势.
Marry again one female, still ask, answer: " Banger. "
又娶一女, 仍问, 答: “ 香肠. ”
Put the raincoat on the balustrade to drain.
把雨衣放在栏杆上去滴干.
Inscribed around its base is a charm in Balinese.
其底座周围刻着巴厘语的符咒.
More and more he admired Franklin Roosevelt's ability to drive this balky team.
他越来越钦佩弗兰克林·罗斯福驾驭这套总是停蹄不前的马车的本领.
He turned his baleful glare on the cowering suspect.
他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯.
Who owns that banger parked over there?
停在那边的破车是谁的?
Bandanna handkerchiefs, too, are still made only in blue or red.
现在一种印花大手帕也仍旧只染成蓝色或红色.
FLOWERS and coconut leaves are daily necessities in Balinese life.
花和椰叶,为巴厘人生活中不可或缺的素材.
Make a few guns to make you much, I wore ballproof garment to come.
为了让你们多打几枪, 我穿了防弹衣来的.
It wasn't a balloon — I'm certain of that.
那不是气球,这点我敢肯定。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱