查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有盖炖锅用英语怎么说?
有盖炖锅
...a lidded saucepan.
相关词汇
lidded
saucepan
lidded
adj. 有盖子的,盖着盖子的,覆盖着的;
saucepan
n. 长柄而有盖子的深平底锅,炖锅;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a rate which does not overvalue the pound...
对英镑不作高估的比率
...a barnstorming performance by rock legends The Who.
摇滚界传奇“谁人乐队”的一场激动人心的演出
They've got a very blinkered view of life...
他们的人生观非常狭隘。
Some places were no more than glorified pubs.
一些地方名字叫得好听,其实不过是酒馆而已。
Normally he performs his devotions twice a day.
通常情况下他每天祈祷两次。
Accountants Touche Ross say that there were 45 receiverships among hotels and caterers.
图什·罗斯会计公司称有45家饭店和餐饮企业处于破产管理阶段。
She was clothed in a flowered dress.
她穿着一条花裙子。
He's half asleep and a bit boozed.
他有点儿喝醉了,半睡半醒的。
The company has now gone into receivership with debts of several million...
公司欠债数百万,现在已进入破产管理阶段。
Pope John Paul received a rapturous reception when he visited East Timor...
在访问东帝汶期间,教皇约翰·保罗受到了热烈的欢迎。
...a stocky man who did everything at the run, even when burdened with heavy camera gear...
一个任何事都跑着去做,即使在扛着沉重的摄影器材时也如此的矮壮男人
More people are habituated to cigarettes than to drugs or alcohol in this country.
在这个国家,烟民比瘾君子或酒鬼要多。
...the agonised look on his face.
他脸上极其痛苦的表情
...the schizophrenic mood of the American public.
美国公众前后矛盾的情绪
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人