查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
自控火箭用英语怎么说?
自控火箭
...unmanned rockets.
相关词汇
unmanned
rockets
unmanned
adj. 被阉割的,(机器,尤指航天器)无人驾驶的,怯懦的,(鹰等)未受狩猎训练的;v. 使失去男子气质( unman的过去式和过去分词 ),阉割,使怯懦,使气馁;
rockets
n. 火箭( rocket的名词复数 ),斥责,大蒜芥,芝麻菜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a metal panel studded with small microphones.
装有很多小扩音器的金属嵌板
The president had an audience with the Pope in the Vatican...
总统在梵蒂冈谒见了教皇。
The ladies shriek and swoon at his every word.
他的每一句话都令那些女士为之尖叫,为之痴狂。
It's his idea of a joke, I suppose, the scallywag.
我想开玩笑是他的主意,真是个淘气鬼。
...Italian film-makers like Sergio Leone.
诸如塞尔焦·莱昂内之类的意大利电影制作人
In many ways it was a storybook life. Summers in Salzburg. Weekends hunting in Connecticut...
在很多方面,这都是种童话般的生活。夏天在萨尔茨堡度过。周末在康涅狄格打猎。
Her second husband was a steady, unimaginative, corporate lawyer.
她的第二任丈夫是一位稳重、刻板的公司法律师。
...plain gold studs.
素金耳钉
'What d'you think?' she asked in an undertone...
“你觉得怎么样?”她小声地问道。
...an ambitious yuppie lawyer.
雄心勃勃的雅皮士律师
I helped her stow her bags in the boot of the car...
我帮她将包放进汽车行李箱里。
Gray describes in dramatic and spellbinding detail the lives of these five ladies.
格雷以富于戏剧性和令人着迷的细腻笔触描写了这 5 位女性的生活。
He was from north-western Russia.
他来自俄罗斯西北部。
Later Mr Moi raised the vexed question of refugees.
后来莫伊先生提出了那个让人头疼的难民问题。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者