查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他为什么选了这么些脸色苍白、有气无力而又无聊乏味的人?用英语怎么说?
他为什么选了这么些脸色苍白、有气无力而又无聊乏味的人?
Why did he choose these pale, nerveless, uninteresting people?
相关词汇
why
did
he
choose
these
pale
nerveless
uninteresting
people
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
例句
Most people have very little difficulty in seeing
why
a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
例句
He
did
have a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
choose
vt. 挑选,认为…比其它更可取,决定或选定;vi. 选择,进行挑选;
例句
For added protection
choose
a lipstick with a sun screen.
选择防晒护唇膏来增强保护。
these
adj. 这些的;pron. 这些;
例句
There's lots of money about
these
days for schemes like this.
近来这类计划资金充足。
pale
adj. 苍白的,无力的,暗淡的,浅色的;vi. 变得苍白,失色,变得暗淡;vt. 用栅栏围,使失色,使变苍白;n. 栅栏,围篱,桩,境界,范围;
例句
The living room is decorated in
pale
colours that make it all the more airy...
起居室装饰成淡雅的颜色,显得更加宽敞明亮。
nerveless
--
uninteresting
adj. 无趣的,令人厌倦的,平淡,枯,干燥;
例句
Why did he choose these pale, nerveless,
uninteresting
people?
他为什么选了这么些脸色苍白、有气无力而又无聊乏味的人?
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
例句
Most
people
have very little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She sounded less and less eager to return to Ireland...
听她话音,她回爱尔兰的热情似乎日渐消退。
...the extra services, which start next September and encompass a wide range of special interests...
将从明年9月开始并涵盖各种特殊需求的额外服务
She kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it...
她用脚踢门,力气之大足以把门踹开。
I've taken some money from the pot for wrapping paper.
我已从公共基金里拿了一些钱买包装纸。
...the political situation in the Korean peninsula...
朝鲜半岛的政治局势
They levied religious taxes on Christian commercial transactions...
他们对基督徒的商业交易征收宗教税。
Scarcely had they left before soldiers arrived armed with rifles...
他们刚离开,扛着步枪的士兵们就到了。
I feel full of confidence and so open to possibilities...
我感到信心十足,愿意考虑各种可能。
I counted the money. It was more than five hundred pounds...
我数了数那些钱,有500多英镑。
I think your mother was baptized a Catholic.
我想你母亲受洗成了天主教徒。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
too
picture
by
sacks
into
page
tells
nest
incite
upsetting
site
thoughtful
boy
away
correct
Japanese
freedom
organic
ax
blacked
model
Tuesday
loss
perfect
热门汉译英
跳绳
画面
在古代
老师
规律
貂鼠
带路
杂记
吊带
决心
互换
恶果
有家
包囊
音乐作品
婴儿般的
熟食店
垃圾桶
弓曲
年史
效果
有报酬的
无益的事
斜坡
遭到严厉的批评
要点
生活方式
小孔
检查员的
过分单纯化的
日光反射装置
分解优势生物
有文化修养的
图书缩摄胶片
某些蕨类所有
观察和辨认鸟
传奇剧式的事件
乌敏素
传奇剧
传奇文学
勤俭
传奇
方形
体温
激励
激励者
胎粪
小链
忧闷
最新汉译英
stomachs
bears
resonates
part-time
memory
unripe
nest
geosuture
pajamas
non-
purchases
salutes
two-phase
fertile
loss
air-blast
abbey
arouses
Korean
arroyos
waterer
doodads
bowwows
rostral
fusulus
terrors
trotter
burbots
jotters
最新汉译英
变针硅钙石
脑膜动脉炎
邻二氮
宽长裤
经济家
纪年铭
经济学
轧辊位置的
有身份的人
供工人检修
甲基氢醌
有目的的
卡特利特
六氯乙烷
次生头节
感胶离子
岩浆作用
避寒植物
伊斯兰的
独脚站立
可延伸性
学院学生
猎鹿人
第八个
让渡人
延长线
悬雍垂部分切除术
生牛皮的
长链烷醇混合物
迅速而有效率的
碳氢化合物分裂
愈创木酚甘油醚
棘球蚴性毒血症
节外生枝的打击
冲蚀而成的水沟
如肉或其它食物
芳胺
物质起化学反应
有图案或文字的
耐火料或助滤物
发掘或挖出某物
内分泌功能减退
非理想化的地方
适合度假的地方
假装绅士的谈吐
核内的有丝分裂
待义卖的杂旧物
买下
加厚