查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每月一次的心理治疗时间用英语怎么说?
每月一次的心理治疗时间
...monthly psychotherapy sessions.
相关词汇
monthly
psychotherapy
sessions
monthly
adj. 每月的,每月一次的,按月的;n. 月刊,月经;adv. 每月,每月一次;
psychotherapy
n. [医]精神疗法,心理疗法;
sessions
n. (尤指法庭、议会等)开庭( session的名词复数 ),(自发或俱乐部的)聚会,会期,(进行某活动连续的)一段时间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the nuances and intricate shadings of diplomatic messages.
外交辞令的微妙、复杂、隐晦的含义
...a hymn to freedom and rebellion...
对自由和反抗的赞颂
I was only ill once and that came of eating an unripe pear.
我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。
On May 23rd, unhappily, the little boy died...
令人伤心的是,5月23号,那个小男孩死了。
The Prime Minister offered him a peerage...
首相授予他贵族爵位。
The Indians think of him as a holy man, a combination of doctor and priest.
印度人把他视为圣人,他既是医生又是僧侣。
Food for the ordinary Soviet troops and NCOs was very poor.
苏联普通士兵的伙食很糟糕。
...Yom Kippur, the holiest day in the Jewish calendar.
赎罪日,犹太历中最神圣的日子
A passer-by described what he saw moments after the car bomb had exploded...
一位过路人描述了汽车炸弹爆炸后他看到的情形。
The junk market has been unsettled for the past seven months.
过去7个月中废旧货市场一直起伏不定。
...the shortage of men and munitions.
人员和军火短缺
...the richly flavoured, hearty foods of the region.
该地区风味浓郁、品种丰盛的食物
Unhappily the facts do not wholly bear out the theory...
令人遗憾的是,这些事实并不能完全证明该理论。
...a cheery hymn to solid middle-aged middle America and loyal domesticity.
对坚实可靠的中年美国中产阶级和为家庭全心奉献的精神的热情歌颂
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重