查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她现在正在续写达夫妮·杜穆里埃的小说《蝴蝶梦》。用英语怎么说?
她现在正在续写达夫妮·杜穆里埃的小说《蝴蝶梦》。
She is currently writing a sequel to Daphne du Maurier's 'Rebecca'...
相关词汇
she
is
currently
writing
sequel
to
Daphne
du
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
currently
adv. 当前,目前,通常,一般,现在,容易,流畅,普遍地;
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
sequel
n. 继续,续集,续篇,结局,后果,余波;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Daphne
n. 瑞香;
du
abbr. duty 义务,dual 二的,distribution unit 分配装置,digital unit 数字装置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sending a replacement jet would have been uneconomic.
当时派一架喷气式飞机去替换的话,代价太大了。
The Indians think of him as a holy man, a combination of doctor and priest.
印度人把他视为圣人,他既是医生又是僧侣。
Long essays, nay, whole books have been written on this.
许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
A quick nod of approval would have done nicely.
要是当时立即点头同意就好了。
On May 23rd, unhappily, the little boy died...
令人伤心的是,5月23号,那个小男孩死了。
...Yom Kippur, the holiest day in the Jewish calendar.
赎罪日,犹太历中最神圣的日子
She has a bit of private money, so they manage quite nicely...
她有一点私房钱,所以他们过得很舒心。
...one of the most overcrowded prisons in the country.
该国最拥挤的监狱之一
...rocky outcrops, covered in trees and bushes.
掩藏在树木和灌木丛下的岩石露头
It had been an uphill struggle to achieve what she had wanted...
她历尽坎坷才达到目的。
Her parting words left him feeling empty and alone.
她分手时说的话让他感觉空虚孤独。
A shirt and jersey and an ordinary pair of trousers will do nicely, thank you...
一件衬衫和毛衣,再加一条普通的裤子就很不错,谢谢你。
Until very recently Texas was an unsettled frontier.
就在没多久之前,得克萨斯州还是一个荒无人烟的边远地区。
The car is roomy and a good choice for anyone who needs to carry equipment.
这种车非常宽敞,对于需要携带装备的人来说是不错的选择。
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的