查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英国动荡不安的政治局面也让一些投资者担心不已。用英语怎么说?
英国动荡不安的政治局面也让一些投资者担心不已。
Britain's unsettled political scene also worries some investors...
相关词汇
unsettled
political
scene
also
worries
some
investors
unsettled
adj. (天气、政治形势等)不稳定的,未定居的,未解决的,未决定的;v. 扰乱,使不安宁( unsettle的过去式和过去分词);
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
scene
n. 场面,现场,(戏剧的)一场,景色,风景,事件;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
worries
v. 担心( worry的第三人称单数 ),为…发愁,(使)困扰,(使)烦
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
investors
n. 投资者,出资者( investor的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He shook his head and gave me a rueful smile...
他摇了摇头,遗憾地对我笑了笑。
Her short hair was oddly ruffled and then flattened around her head.
她的短发顶心乱糟糟的,周围一圈却很平整,十分怪异。
Some children have more finely trained perceptual skills than others.
一些孩子比其他孩子具备更为训练有素的感知技能。
Within our own galaxy there are probably tens of thousands of planetary systems.
在我们自己的星系里可能有数以万计的行星系。
He was grateful for and proud of his son's remarkable, nay, unique performance...
他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
He was hit by shrapnel from a grenade.
他被手榴弹的弹片击中了。
He had been a dictator and a warlord who had oppressed and degraded the people of the South.
他既独裁又好战,压迫侮辱南方人。
She has slogged her way through ballet classes since the age of six...
从 6 岁开始,她就一直在努力地学习芭蕾。
...a young student in mid-1960s 'swinging London'.
20 世纪 60 年代中期“摇摆伦敦”时期的年轻学生
...black velour hats.
黑丝绒帽子
...a funeral parlour.
殡仪馆
Her mother was a titled lady.
她母亲是个有爵位的贵夫人。
...a short white pleated skirt.
打褶的白色短裙
Mark was withdrawn and uncontrollable...
马克沉默寡言,难以管束。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病